Escolho melhorar esta experiência rolante com um simples elemento de "design". | TED | قررت تعزيز حركة الدوران هذه باستخدام عامل تصميمي بسيط، |
Então, estás a dizer a mim que o meu projecto falhou? | Open Subtitles | إذاً .. أنتَ تقول لي أن تصميمي للمدفع قد فشل؟ |
Fui criado assim, porque vocês sentem-se mais confortáveis interagindo com a própria espécie. | Open Subtitles | تم تصميمي هكذا لأنكم تشعرون بارتياح أكثر بالتفاعل مع بني جنسكم |
Que estavas a dizer à modelo que tem de usar o meu desenho, todas as coisas que estão más? | Open Subtitles | كنت تخبرين العارضة بأن ترتدي تصميمي الذي يوجد فيه الكثير والكثير من العيوب؟ |
Bem, tudo o que visto, foi costurado e desenhado por mim. Costumam dizer-me que sou execepcional como estilista. | Open Subtitles | حسنا كل ما ارتدي هو من تصميمي غالبا ما يقال لي اني ذكية بارتداء ماهو |
- Microfones trifásicos direccionais, com um amplificador MOSFET que eu próprio desenhei. | Open Subtitles | أجهزة تسجيل ثلاثية الدرجة و مكبر صوت من تصميمي |
A energia acumulada poderia alimentar todos meus projectos! | Open Subtitles | حمل الطاقة الزائد الذي قمت بإختياره قد شغل تصميمي بالكامل. |
E, mesmo não tendo conseguido apresentar o meu plano na conferência ecológica, isso só aumentou a minha determinação de seguir em frente com esta peça histórica de lei. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنّي لمْ أكن قادراً على تقديم التشريع في المؤتمر البيئي، لمْ يقمْ ذلك إلاّ بتعزيز تصميمي على المضيّ قدماً في هذا التشريع التاريخي. |
Inicialmente abri o estúdio em Nova Iorque para aliar as minhas duas paixões, a música e o "design". | TED | قمت في الأساس بفتح ستوديو تصميمي في نيويورك لكي أجمع ما بين شغفيّ٬ الموسيقى والتصميم. |
O meu "design", à medida que nos aventuramos pelo desconhecido, está pleno de desafios e de dificuldades no mundo real. | TED | إن تصميمي والذي يأخذكم إلى حفرة الأرنب محفوف بالعديد من التحديات والصعوبات في أرض الواقع |
Enquanto aqui estás aproveito para te dar umas sugestões para o meu design. | Open Subtitles | أنا أريد أن أريك شيئاً , هلا تضيف هذه الاقتراحات الصغيرة إلى تصميمي إذا بدأت اختراعي ؟ |
Tenho de terminar o meu projecto. | Open Subtitles | إنّي أواجه موعداً نهائيّاً لإنهاء تصميمي. |
O meu projecto para iniciar e manter a fusão. | Open Subtitles | تصميمي لبدء الإنصهار و إدامته. |
Não estás curiosa para saber sobre o meu grande projecto? | Open Subtitles | ألستِ فضولية لمعرفة تصميمي الكبير؟ |
Um sono profundo que posso interromper com um antídoto criado por mim. | Open Subtitles | نوم عميق أستطيع أن مقاطعته مع ترياق من تصميمي. |
Fui criado na forma de alguém que o teu subconsciente confia. | Open Subtitles | لقد تم تصميمي على هيئة شخص يثق به اللاوعي الخاص بك ما اسمك ؟ |
Fui criado na forma de alguém que o teu subconsciente confia. | Open Subtitles | لقد تم تصميمي على هيئة شخص يثق به اللاوعي الخاص بك |
Isto não é bom. É igual ao meu desenho. | Open Subtitles | .كلا، هذا ليس جيداً .إنها نفس المشكلة التي في تصميمي |
Eu não deitei fora o desenho num ataque de birra. | TED | لم أرمي فقط تصميمي بعيدًا في نوبة غضب. |
Fui desenhado para ser mais atento e eficiente do que todos os modelos anteriores. | Open Subtitles | تم تصميمي لأكون أكثر انتباها وفاعلية من أسلافي |
Muito bem, Sarg. Farrat. Foi desenhado por mim, mas inspirado num Dior. | Open Subtitles | .(أحسنت، أيها الرقيب (فارات ."إنه تصميمي لكنه مستوحى من "ديور |
Sim, eu mesmo a desenhei, não existe outra igual no mundo. | Open Subtitles | إنها من تصميمي ، لن تجد مثيل لها في العالم كله |
A torre que estão a investigar é baseada nos meus projectos. | Open Subtitles | البرج الذي تتحرى عنه مستند على تصميمي |
E o meu instinto, e portanto, a minha determinação... é que apesar da excepcional interrupção de ontem... que apresentou o caso de uma maneira demasiado emocional... deveríamos começar com a grande tarefa. | Open Subtitles | وغريزتي ولذا تصميمي .... انه على الرغم من التوقف الغريب امس |