ويكيبيديا

    "تصورنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pensávamos
        
    • perfil
        
    • nossa perceção
        
    • Traçamos
        
    • filmar-nos
        
    • filmados
        
    • nossa percepção
        
    Isso é pior que quando pensávamos que a mãe estava a ter um caso. Open Subtitles هذا أسوأ من تصورنا أن أمنا على علاقة بشخص غير أبي
    Pelos vistos, o vosso trabalho no 21º fez mais mudanças do que pensávamos. Open Subtitles من الواضح أن أعمالكم في القرن الـ21 غيرت في المستقبل أكثر مما تصورنا.
    Vou libertar algum tempo na minha agenda e... poderemos começar a rever o nosso perfil. Open Subtitles سأفرغ لك وقتا فى جدول مواعيدي و نبدأ فى تعديل ودراسة تصورنا فى القضية
    Nada do que aconteceu ontem encaixa no perfil. Open Subtitles لا شيء مما حدث هنا البارحة يناسب تصورنا العام
    Isso tem o efeito de reduzir a nossa perceção do mundo. TED وكان لذلك هذا الأثر في الحد من تصورنا للعالم.
    Portanto, existe uma grande diferença entre o que achamos, a nossa perceção, e a realidade dada pelas estatísticas. TED هذا الفارق الكبير بين ما نعتقده، تصورنا والواقع اللذي تخبرنا به الاحصاءات.
    Traçamos que é nos bebés que ele está interessado. Open Subtitles لقد تصورنا أن الأطفال هم ما يهتم به
    Sim! Porque é que julgas que há sempre equipas de documentários a filmar-nos? Open Subtitles أجل، لماذا برأيك هناك فرق وثائقية تصورنا دوماً؟
    pensávamos que aquilo tinha ficado por ali. Open Subtitles لقد تصورنا بان ذلك كان هو نهاية المسألة
    Então, a JJ corre mais perigo do que aquilo que pensávamos. Open Subtitles اذا " جى جى " فى خطر اكثر مما تصورنا
    O Saunders tem uma organização maior do que pensávamos. Open Subtitles هذا يعنى أن (ساندرز) لديه تنظيماً أكبر مما تصورنا
    Não é tão mau como pensávamos. Open Subtitles ليس سيئاً كما تصورنا
    Vamos fazer uma pausa. Temos de entregar o perfil de manhã e ninguém dormiu desde o funeral. Open Subtitles لا، سنأخذ استراحة علينا إعطاء تصورنا عن المجرم في الصباح
    No nosso perfil não verificamos semelhanças entre as faces das vítimas, mas talvez não seja verdade. Open Subtitles لقد تصورنا بالأساس أنه لا يوجد أي تشابه بين وجوه الضحايا ولكنني لست متأكداً تماماً من ذلك
    O perfil geográfico não nos ajudará muito. Open Subtitles إذاً فإن تصورنا الجغرافي لن يصبح ذا نفع
    Contudo, isto não está incluído na nossa perceção cultural da Física. Isso incomoda-me. TED ومع ذلك فهذا ليس متضمناً في تصورنا الثقافي عن الفيزياء، وهو ما يزعجني.
    Então, o que é que está incluído na nossa perceção cultural da Física? TED فما الذي يدخل في تصورنا الثقافي عن الفيزياء؟
    A nossa perceção da luz branca é errada e ultrassimplificada, mas suficientemente boa para nós funcionarmos. TED إنّ تصورنا للضوء الأبيض خاطئ وبسيط بشكلٍ مفرط، ولكن بالنسبة لنا فهو جيدٌ للعمل بما فيه الكفاية.
    Traçamos que escolheria o mais fraco de uma multidão. Não a conhecia assim tão bem, mas fraca não encaixa na Xerife. Open Subtitles لقد تصورنا رجلاً يصطاد أضعف شخص في الحشد لم أعرفها جيداً، لكن لا يبدو الضعف من سماتها
    Só queremos saber porque está a filmar-nos. Open Subtitles فقط نريد أن نعرف لماذا تصورنا
    Ou estamos a ser filmados? Open Subtitles هل الكاميرا تصورنا ؟
    Ela mudou nossa percepção inteira da evolução do Universo, pois a Física Quântica provê um mecanismo natural por meio das flutuações quânticas para ver no Universo primordial pequenas irregularidades que mais tarde virariam galáxias. Open Subtitles أنها حقاً غيرت تصورنا بالكامل لتطور الكون، لأنه تبين أن الفيزياء الكمومية توفر آلية طبيعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد