Os reclusos são fotografados todas as manhãs quando saem das celas. | Open Subtitles | السجناء يتم تصويرهم كل صباح فقط قبل أن يغادروا زنازينهم |
Os reclusos são fotografados todas as manhãs quando saem das celas. | Open Subtitles | السجناء يتم تصويرهم كل صباح فقط قبل أن يغادروا زنازينهم |
que funcionou muito bem. Estão aqui fotografados para a retrospetiva feita pela Newsweek | TED | لقد تم تصويرهم هنا في الذكرى الخامسة والعشرين لمجلة النيوزويك بأثر رجعي حول الإنترنت. |
É estranho como fazem isso quando estão a ser filmados. | Open Subtitles | كم كان مضحك كيف يفعلون ذلك وهم يتم تصويرهم. |
Os teus homens foram filmados com uniformes indianos. | Open Subtitles | فكر يا ألطاف . رجالك تم تصويرهم في زى الجيش الهندي |
Mas para ter uma oportunidade de os filmar caçando na cidade, | Open Subtitles | ولكن كي يستطيع تصويرهم وهم يصطادون في المدينة |
O número de borboletas é tão elevado, que filmá-las de modo convencional, com uma câmara em tripé é bastante simples. | Open Subtitles | تُوجد الفراشات بأعداد كبيرة، مما يجعل تصويرهم بالطريقة التقليدية من على آلة تصوير بمسند ثلاثي، أمراً مُمكناً. |
Outros que eram apanhados pela polícia militar eram fotografados e numerados como criminosos comuns. | Open Subtitles | حيث يتم تصويرهم ويُرَّقموا مثل باقي المجرمين |
Querem ser fotografados com os cães. | Open Subtitles | إنهم يريدون تصويرهم مع كلابهم الإنجليزية |
Talvez os ladrões tenham descurado isso e tenham sido fotografados. | Open Subtitles | ربما يكون اللصوص لم ينتبهوا وتم تصويرهم |
Fizeste com que os meus clientes fossem fotografados na festa mais quente do ano. | Open Subtitles | -بفضلكِ، عملائي تمّ تصويرهم في الحفلة الأكثر إثارة للسنة |
TODOS OS ACTORES DESTE FILME SÃO MAIORES DE 18 ANOS, CONSENTIRAM EM SER fotografados E FORNECERAM UM DOCUMENTO COMPROVATÓRIO. | Open Subtitles | , جميع الممثلين بهذا الفلم أعمارهم فوق الـ 18 و قد وافقوا على أن يتمّ تصويرهم , و أظهروا إثباتاً على أعمارهم وفقاً للقانون رقم 18 , البند رقم 2257 |
Pois, nós não gostamos de ser fotografados. | Open Subtitles | حسناً نحن لانريد تصويرهم |
- Foram fotografados ao entrarem? | Open Subtitles | -هل تم تصويرهم أثناء الدخول ؟ |
para que os leiam no teleponto e, depois, são filmados para que se possam ver. | Open Subtitles | لكي يقرؤوها من على شاشات التلقين ثم يتم تصويرهم من اجل متعة مشاهدتكم |
Estes ciganos, mantidos num cercado, são filmados por um alemão. | Open Subtitles | هؤلاء الغجر , تم وضعهم في حظيرة وتم تصويرهم من قبل الألمان |
Tem a duração de 5 minutos. Estão a ser filmados. | TED | مدتها خمسة دقائق. وتم تصويرهم خلالها. |
Não é de admirar que tivemos de esforçar-nos para as filmar. | Open Subtitles | لاعجب اننا نكافح من اجل تصويرهم |
Quase impossíveis de filmar, eu acho, por causa da velocidade que tinham. | Open Subtitles | شبه مستحيل تصويرهم, بسبب السرعه لديهم. |
Vou filmá-las. | Open Subtitles | بل عن تصويرهم |