ويكيبيديا

    "تصير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tornar
        
    • torna-se
        
    • ser " o
        
    • a ficar
        
    • tornam-se
        
    Deveria ter aprendido a usar uma espada antes de se tornar um traidor. Open Subtitles يجب عليك أن تتعلم استخدام السيف قبل أن تصير خائناً
    Eu falaria com ela pessoalmente, mas receio que a conversa se possa tornar desagradável. Open Subtitles لتحدّثت إليها بنفسي، لكنّي أشعر أن محادثتنا قد تصير غير سارّة قليلًا.
    Isto torna-se sufocante. Open Subtitles وعندها يمكن للأمور أن تصير قاسية للغاية.
    Se procurarem em alemão, verão uma coisa bizarra, uma coisa que habitualmente não se observa. Ele torna-se extremamente famoso e, de repente, cai vertiginosamente, atravessando o ponto mais baixo entre 1933 e 1945, antes de recuperar nos anos seguintes. TED إن بحثتم بالألمانية، ترون شيئا غريبا للغاية، شيئا لا ترونه أبدا، وهو أن تصير مشهورا للغاية ثم وفجأة، يصل الحضيض ما بين 1933 و1945، قبل أن يرتد مجددا لاحقا.
    Deus, este país está a ficar cada vez mais e mais estranho. Open Subtitles ياإلهي! تستمر هذه الدولة في ان تصير اغرب وأغرب
    As coisas complexas tornam-se mais frágeis, mais vulneráveis, as condições Goldilocks tornam-se mais rigorosas, e é mais difícil criar complexidade. TED الأمور المعقدة تصير أكثر هشاشةً، أكثر عرضةً للمؤثرات، وتتجه الظروف الملائمة نحو الشدّة، و تزداد صعوبة خلق التعقيد.
    Se não o matar, tem medo de se tornar ele. Open Subtitles إذا لم تقتله أنت تخشى أن تصير مشابها له
    Quando a vida se tornar irritantemente educada... Open Subtitles عندما تصير الحياة منمقة إلى حد يثير الجنون
    Ela pode-se tornar num óptimo recurso. Open Subtitles بإمكانها أن تصير عنصراً فعالاً..
    Como se... te estivesses a tornar nele? Open Subtitles كما لو... كما لو أنك تصير إليه.
    O que fez a Sarah Kay para se tornar uma potencial vítima quando, digamos... Open Subtitles ماذا فعلت (سارة كاي) لتستحق أن تصير ضحية محتملة لكَ
    Porque cada lágrima sua torna-se uma pérola. Open Subtitles لأن كل دمعة من دموعه تصير لؤلؤة
    torna-se uma tribo perdida, torna-se uma pessoa perdida, fica sem propósito, fica solitário. Open Subtitles \u200fتصيرون قبيلة تائهة، تصير شخصاً تائهاً، \u200fتصير بلا أهمية، تصير وحيداً.
    As coisas estão a ficar mais claras. Open Subtitles حسناً، لقد بدأت الأسياء... تصير أكثر وضوحاً بالنسبة لي.
    Quatro... está a ficar mais desperto. Open Subtitles أربعة انت تصير أكثر انتباها
    Os vincos tornam-se numa espécie de pulmões que fornecem vistas, dão luz, ventilação, tornam o edifício mais fresco. TED الأخاديد تصير نوعا من الرئة الخضراء التي تمنح المنظر، الذي يمنح الضوء، التهوية، ويجعل المبنى متجدد.
    Essa mentira faz com que as pessoas vivam com medo, ganância, avareza e esses pensamentos de medo, ganância, avareza e escassez tornam-se o seu dia-a-dia. Open Subtitles هذه الكذبة تجعل الناس يعيشون في خوف وجشع وشح وأفكار الخوف والجشع والشح والنقص تلك تصير تجربتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد