Acho que devia mesmo carregar no botão. | Open Subtitles | سيدي، أعتقد حقاً أنه يجب أن تضغط على الزر. |
Merda! Pode carregar no 12º, se faz favor? | Open Subtitles | سحقاً, هلا تضغط على الطابق الثاني عشر, من فضلك؟ |
Pode ficar-se aqui meses a fio a carregar em símbolos e não encontrar uma combinação que abra um buraco de verme. | Open Subtitles | من الممكن أن تمكث لشهر تضغط على الرموز و مع ذلك لا تتمكن من فتح ثقب دودي من خلال البوابة |
De momento, está a pressionar o seu lóbulo frontal. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، إنها تضغط على الفص الجبهي |
Sei que é contra os regulamentos, mas a 14º bala faz pressão na mola e a arma pode encravar. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مخالف للأنظمة، ولكن الرصاصة الرابعة عشر قد تضغط على النابض مسبباً تعطل المسدس |
Não estamos a pedir-lhe que fabrique os foguetes ou que aperte o botão. | Open Subtitles | نحن لم نطلب منك ان تبنى صاروخا مدمرا او ان تضغط على الزر |
É um hematoma enorme a fazer pressão no seu cérebro. | Open Subtitles | توجد كتلة ورم ضخمة تضغط على دماغه |
E pressionas o botão, entendeste? | Open Subtitles | ثم تضغط على الزر، اتفقنا؟ هل فهمت؟ |
Basta carregares no play. | Open Subtitles | لا تضغط على أي شيء آخر كل ما عليك فعله ضغط زر "تشغيل" |
Quanto te disser, vais carregar no botão verde, está bem? | Open Subtitles | عندما اخبرك, اريدك ان تضغط على الزر الاخضر حسناً ؟ |
Se o resto da sua equipa tiver o chip e a confrontares, ela pode carregar no botão e matá-los a todos. | Open Subtitles | إن كان بقية الفريق مخففاً وواجهتها، فقد تضغط على الزر وتقتلهم جميعاً. |
Sim, eu disse que podias carregar no botão. | Open Subtitles | آه بالفعل لقد وعدتك بأن أدعك تضغط على الزّر، أولم أفعل ؟ |
É só ligar o gás e carregar no isqueiro elétrico. | Open Subtitles | إنها البساطة بعينها تدور فقط الغاز ثم تضغط على الكهربائ |
Achas mesmo que eras capaz de carregar em quatro botões antes de eu carregar num? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكنك أن تضغط على 4 أزرار قبل أن أضغط أنا وحداً؟ |
Achas mesmo que conseguias carregar em quatro botões antes de eu carregar num? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكنك أن تضغط على 4 أزرار قبل أن أضغط أنا وحداً؟ |
Duas semanas e meia após a hemorragia, os cirurgiões removeram um coágulo do tamanho de uma bola de golfe que estava a pressionar os meus centros de linguagem. | TED | بعد أسبوعين ونصف من النزيف تدخل الجراحون وأزالوا جلطة دموية بحجم كرة الجولف والتي كانت تضغط على مراكز اللغة عندي |
Esta minúscula lasca de osso está a pressionar o cérebro. | Open Subtitles | هذه الشظية الصغيرة من العظم تضغط على المخ |
Tem de aplicar pressão na ferida. Preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | يجب أن تضغط على الجرح، احتاج لمساعدتك، تعال. |
Sr., preciso que faça pressão na ferida. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | سيدى، أحتاجك أن تضغط على الجرح |
Sou eu, sabes, por favor, não aperte o Caruthers. | Open Subtitles | , هذه أنا , تعرف . رجاء ً , لا تضغط على الكوراثيرز |
Os assaltos deveriam colocar pressão no Jax e não uma investigação de homicídio em cima de mim. | Open Subtitles | تلك الإقتحامات كان من المفروض منها أن تضغط على (جاكس), ليس تحقيق جريمة قتل علي. |
E pressionas o botão, entendeste? | Open Subtitles | ثم تضغط على الزر، اتفقنا؟ هل فهمت؟ |
E quando carregares no botão de reset... não me vais contar o teu segredo, pois não? | Open Subtitles | وحين تضغط على زر إعادة التشغيل... لن تخبرني بسرّك، أليس كذلك؟ |
E assim continuamente. A vossa tarefa como sujeito é premir um botão quando virem a diferença. | TED | هو أن تضغط على الإزرار عندما ترى التغيير إذا , تظهر الصورة الأساسية لمدة 240 ميللي ثانية . |