Deixou as coisas bem acesas para a aplicação da lei local. | Open Subtitles | جعل الأمور ملوّنة جدّاً لعودة تطبيق القانون المحلي في اليوم. |
Este referendo vai propor a aplicação desses dólares na aplicação da lei e na segurança. | TED | وهذا الإستفتاء يقترح صرف تلك الدولارات لدوائر تطبيق القانون والأمن. |
Uma nova linha de defesa foi criada para combater esse problema. | Open Subtitles | "منظمة تطبيق القانون كافحت هذا الفساد بإستراتيجية دفاع جديدة" |
Quero que lhes dê umas palavras sobre a polícia. | Open Subtitles | أريدك أن تعطيهم بضعة كلمات على تطبيق القانون. |
Os ataques do bando são combatidos pelas autoridades locais. | Open Subtitles | معارف عصابة جايمس يعملون في تطبيق القانون المحلي |
Não gosto de ser um peso para a força policial. | Open Subtitles | لا أحبّ أن أكون عبئاً على مراكز تطبيق القانون. |
As polícias estão a ser extremamente cautelosas. | Open Subtitles | نظرا للنشاط الاخير فأن وكالات تطبيق القانون اصبحت حذرة بدرجة شديدة |
Com excepção de agentes da polícia, ou alguma emergência, ninguém entra ou sai sem passar por um posto de controlo. | Open Subtitles | مع استثناء تطبيق القانون حالة طوارئ، لا أحد يدخل أو يخرج من دون المرور عبر نقطة تفتيش، فهمتم؟ |
Bem, por vezes não é fácil de manter a lei, mas para lá caminhamos um dia de cada vez. | Open Subtitles | أجل، تطبيق القانون هو عملية فوضوية أحياناً، لكنك ستعتاد على ذلك كل يوم على حدة |
Sou um agente da lei. | Open Subtitles | أنا موظف مسؤول عن تطبيق القانون. |
Tenho uma ideia. Já pensaste em trabalhar com o cumprimento da lei, na polícia? | Open Subtitles | الآن, هناك فكرة هل سبق لكِ تطبيق القانون ؟ |
O funcionamento da aplicação da lei para nós é uma premissa total. | TED | تطبيق القانون بالنسبة لنا هو عبارة عن إفتراض بديهي. |
Gary Haugen: Tragicamente, a mulher que estava em casa foi atacada violentamente, estrangulada e violada. Isto é o que significa viver fora da aplicação da lei. | TED | مأساويًا، المرأة داخل ذلك المنزل تعرضت لإعتداء عنيف وخنقت واغتصبت لأن هذا ما تعنيه الحياة خارج نطاق تطبيق القانون. |
Seria de pensar que a desintegração da aplicação da lei nos países em vias de desenvolvimento devia ser uma alta prioridade na luta global contra a pobreza. | TED | لذلك ستعتقد أن تصحيح الخلل في تطبيق القانون في الدول النامية سيكون أولوية عظمى في الكفاح العالمي ضد الفقر. |
Uma nova linha de defesa foi criada para combater esse problema. | Open Subtitles | "منظمة تطبيق القانون كافحت هذا الفساد بإستراتيجية دفاع جديدة" |
Uma nova linha de defesa foi criada para combater esse problema. | Open Subtitles | "منظمة تطبيق القانون كافحت هذا الفساد بإستراتيجية دفاع جديدة" |
Eu disse que tinha contactos em toda a polícia. | Open Subtitles | أخبرتُكَ أنّ لدي اتّصالاتٌ في جهةِ تطبيق القانون. |
a polícia também está a começar a usar a aprendizagem de máquinas para policiamento preditivo. | TED | بدأ مسؤولو تطبيق القانون في استخدام التعلم الآلي لغرض الفاعلية في حفظ الأمن. |
Pode ser muito complicado para o poder executivo ou para as autoridades fiscais, jornalistas, sociedade civil entender o que realmente se passa. | TED | فمن الصعب جداً تطبيق القانون أو السلطات الضريبية والصحفيين والمجتمع المدني لفهم حقيقة ما يجري. |
tenho saudades dos bons velhos tempos em que as autoridades não partilhavam informação umas com as outras. | Open Subtitles | أفتقد إلى الخيرين، الأيام الخوالي. حينما لم يشارك تطبيق القانون مع القوّاد بعضهم البعض. |
É um equipamento policial incrivelmente futurista. | Open Subtitles | إنها آلة مستقبلية مذهلة لأجهزة تطبيق القانون |
Agradecemos a ajuda dos nossos polícias e vamos continuar a confiar neles conforme esta investigação progrida. | Open Subtitles | السبب الرئيسي في تجاره المخدرات في العالميه نحن نقدر المساعده من جانب تطبيق القانون وسوف نواصل ونستمر |
É agente da polícia ou está ligado às forças policiais? | Open Subtitles | هل أنت عميل تطبيق القانون أو لك أي صلة به؟ |
Vais dizer que eu ultrapassei os limites, que estou apto para fora daqui, combater os saqueadores Volge, mas não apto para manter a lei. | Open Subtitles | ثمستقولينأننيشخص وحشي، و أنني مناسب لقتل لصوص الفولك و ليس من أجل تطبيق القانون. |
"agente da lei confiante procura colega." Acorda! | Open Subtitles | " رجل جرئ، محترف في تطبيق القانون " مرحباً؟ |
O doge não pode impedir o cumprimento da lei... pois os direitos que forasteiros têm conosco em Veneza... se negados, muito manchariam a justiça do Estado. | Open Subtitles | الدوق لا يستطيع أن يحول دون تطبيق القانون إذا عطلت حقوق الأجانب التى يتمتعون بها في البندقية سيتّهمون العدالة انها لاتأخذ مجراها |
Também, usando um dispositivo conhecido como StingRay, os agentes da lei conseguem enviar sinais localizadores dentro das casas das pessoas para identificar os telemóveis ali existentes. | TED | أيضاً، عن طريق استخدام جهاز يدعى ستينغري، يستطيع موظفو تطبيق القانون إرسال إشارات مراقبة داخل بيوت الناس لتحديد الهواتف الخلوية الموجودة هناك. |
Os leitores de matrículas não são a única tecnologia de localização em massa disponível atualmente aos agentes da lei. | TED | إن رادارات لوحة الأرقام ليست تقنيات رصد مواقع الجمهور الوحيدة المتاحة لموظفي تطبيق القانون اليوم. |
Apesar disso, acredito que as forças da lei estão em crise. | TED | ولكن مع ذلك، الحقيقة الشخصية أن تطبيق القانون في أزمة. |
A Hacking Team tem vindo a namorar a indústria das forças policiais dos EU. | TED | كما أن , فريق القرصنة قاموا بالمغازلة بشكل نشيط مع مكتب تطبيق القانون في أمريكا. |