A masculinidade é uma fuga da dimensão de pesadelo, radical e aterradora da subjetividade. | Open Subtitles | الذكورة هرب من أكثر الجوانب تطرفاً للجانب الكابوسي من الذاتية |
Tem de haver uma solução menos radical para os nossos problemas financeiros. | Open Subtitles | لا أن يوجد طريقة آخرى أقل تطرفاً لحل مشكلتنا المادية الخاصة بنا |
Numa posição ainda mais radical contra o consumerismo, a empresa colocou anúncio um "Não Comprem Este Casaco" durante o pico da época das compras. | TED | في موقف أكثر تطرفاً ضد النزعة الاستهلاكية، وضعت الشركة اعلان " لا تشتري هذه السترة" خلال الذروة موسم التسوق. |
Isto mostra uma das grutas mais extremas em que trabalhamos. | TED | هنا يظهر أحد أكثر الكهوف تطرفاً التي نعمل فيها. |
Mesmo nas condições mais extremas a vida, geralmente, encontra uma maneira. | Open Subtitles | حتى في أكثر الظروف تطرفاً تجد الحياة طريقة ما للبقاء |
O exemplo mais extremo disto é de que em alguns casos, a dor sob certas circunstâncias pode transformar-se em prazer. | TED | ولكن المثال الاكثر تطرفاً هو اننا في بعض الحالات وضمن شروط معينة نستطيع ان نحول الالم الى سعادة |
Só digo que um tiro na cabeça é mais radical. | Open Subtitles | ما أقوله إن طلقة بالرأس هي أكثر تطرفاً |
Tudo bem, portanto não tenho mais rodas, não é o Mercedes mais radical por aqui, mas este 6x6 têm o tamanho do seu lado. | Open Subtitles | حسناً سأعترف انني لا املك اكثر عدداً من العجلات وليست عجلاتي الاكثر تطرفاً من الاخريات ولكن سيارتي ذات الدفع السداسي تملك الافضلية بإنها |
Presumi que ele tinha abandonado Los Segadores por querer ser ainda mais radical. | Open Subtitles | " لقد إفترضت أنه ترك " لوس سيجادوريس لإنه يُريد ان يُصبح أكثر تطرفاً لكن هذا ليس صحيح ، أليس كذلك يا " سوزان " ؟ |
Hoje em dia, uma espada no peito poderia parecer um pouco radical. | Open Subtitles | حالياً، سيف في الصدر قد يبدو تطرفاً... |
A Tessee é politica, como o Species, mas quando envia como Tessee, ela é muito mais radical. | Open Subtitles | (سياسة (تيسي) مثل (سبيسس ،(لكن عندما تنشر باسم (تيسي تكون أكثر تطرفاً |
Receio que o plano de reserva da Kaplan seja mais radical. | Open Subtitles | أخشى أن الخطة الإحتياطية لـ(كابلان) ستكون أكثر تطرفاً |
O nacionalismo acredita numa identidade única e monolítica. Pelo menos, as versões mais extremas do nacionalismo acreditam numa lealdade exclusiva a uma única identidade. | TED | الوطنية تؤمن في الفرد والهوية المتجانسة، وحصرياً أو على الأقل إصدارات أكثر تطرفاً تؤمن في الولاء الحصري لهوية واحدة. |
Descobri que, afinal, estava a estudar a diferença em como os Galápagos mudam, as variações mais extremas. | TED | ما اكتشفته هو أنني كنت أدرس الفرق حقاً في كيفية التغييرات في غالاباغوس والإختلافات الأكثر تطرفاً التي حدثت |
A supervisão civil é um passo muito extremo. Mas teria todo o gosto em rever algumas das propostas menos extremas. | Open Subtitles | الإشراف المدني تعتبر خطوة متطرفة جداً، لكن يسعدني أن أدرس مجدداً حلول أخرى أقل تطرفاً. |
Quando um Despertado demonstra comportamento anti-social, tomam medidas mais extremas. | Open Subtitles | عندما يظهر شخص جديد ويقوم بسلوك معادي للمجتمع -يقومون بتدابير أكثر تطرفاً ... |
Tornou-se tão extremo que escrevi uma peça sobre isso. | TED | في الحقيقة ، أصبحت أكثر تطرفاً كتبت مسرحية عنها |
Se eu visse um, aparecer-me-ia outro ainda mais extremo que também se reproduzia automaticamente. | TED | إذا شاهدت واحداً، سينقلني حتى إلى فيديو أكثر تطرفاً ويقوم بتشغيله تلقائياً أيضاً. |