ويكيبيديا

    "تطلبين مني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pedir para
        
    • pedir-me para
        
    • a pedir-me
        
    • me pede
        
    • pedir-me que
        
    • Pede-me
        
    • a convidar-me
        
    • pedes
        
    • me peça para
        
    • pedes-me para
        
    Está-me a pedir para escolher entre minha filha e meu marido. Open Subtitles أنتِ تطلبين مني الختيار بين ابنتي و زوجي
    Desculpa, querida, mas se me estás a pedir para suplicar pela minha vida... Open Subtitles آسف عزيزتي, لكن ان كنت تطلبين مني أن أتوسل لحياتي
    Estás a pedir-me para ajudar uma assassina de bebês. Open Subtitles هل تطلبين مني مساعدة قاتلة أطفال مالياً ؟
    Apercebes-te de que estás a pedir-me para arriscar a minha vida por ela, certo? Open Subtitles إنكي تدركين أنكي تطلبين مني أن أجازف بحياتي من أجلها.صحيح؟
    Estás a pedir-me... dinheiro emprestado para um encontro, é que eu acho... Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أقرضك بعض المال من أجل موعد غرامي
    Tem noção da lata de vermes que me pede para abrir? Open Subtitles ألديك اى فكرة عن كم شخص جدير تطلبين مني أن أساله ؟
    Não tem tido notícias tuas e estás a pedir-me que lhe devolva o livro. Open Subtitles هو لم يسمع شيء منك وأنتي تطلبين مني إرجاع الكتاب
    Pede-me que mostre misericórdia para com inimigos que tentam destruir-me. Open Subtitles أنتِ تطلبين مني أن أرحم أعدائي الذين يحاولون تدميري
    Então, estás a convidar-me para ir a um baile contigo? Open Subtitles إذا, أنتي تطلبين مني الذهاب إلى الرقص معكِ؟
    Tenho a certeza que acha que sim. Estão a pedir para que mate o meu filho. Estou a pedir para salvar outras crianças. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ تعتقدين ذلك أنت تطلبين مني أن اقتل ابني
    Estás-me a pedir para cooperar com o FBI. Open Subtitles أنت تطلبين مني التعاون مع مكتب التحقيقات الفدرالي
    O que me estás a pedir para fazer? Open Subtitles ماذا تطلبين مني ن افعل حسنا, دعينا نرى
    Detective, está a pedir-me para expor uma testemunha durante uma investigação federal, e estou a dizer-lhe que isso não vai acontecer. Open Subtitles أيّتها المُحققة، أنتِ تطلبين مني فضح شاهدٍ أثناء تحقيق فيدرالي جاري، وإنّي أخبركِ، هذا لن يحدث أبداً.
    Só para perceber, estás a pedir-me para depor sobre as tuas qualidades maternais? Open Subtitles لأفهم بشكل أفضل أنت تطلبين مني أن أقول رسمياً ما أظنه عن أسلوبك التربوي ؟
    Entende que não está só a pedir-me para olhar para as evidências? Open Subtitles هل تعلمين أنَّكِ لا تطلبين مني النظر إلى الأدلة فحسب؟
    Estais a pedir-me nomes. Mais, por alguma razão eles se escondem. Open Subtitles أنتي تطلبين مني الإفصاح بالأسماء ماري الناس تختبئ لسبب وجيه
    - Estás a pedir-me $25.000. Não quero que te sintas mal. Open Subtitles أنتي تطلبين مني 25 ألف دولار, لا أريد أن تشعري بالحرج
    Você me pede para deixar ele ir? Open Subtitles أنت تطلبين مني بان اتركه يذهب ؟
    Não está a pedir-me que a ajude, está? Open Subtitles أنت لا تطلبين مني أن أساعدك , أليس كذلك؟
    Pede-me que arrisque a vida. Que ganho eu com isso? Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أنهي حياتي وعلى ماذا سأحصل ؟
    - Estás a convidar-me para sair? Open Subtitles أنت تطلبين مني الخروج؟ حبيبي، لا يمكنك التعامل معي
    Não vês que me pedes que arrisque tudo o que é importante para mim só para ver se nos entendemos. Open Subtitles ربما تكونين محقة ولكن ألا ترين انك تطلبين مني المخاطرة بفقدان كل شيء ذا أهمية في حياتي لأرى إن كانت هذه العلاقة ستنجح ؟
    Mas, por favor, não me peça para sentir o mesmo. Open Subtitles لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ
    E agora pedes-me para sacrificar a minha família? Open Subtitles والآن فقط تطلبين مني أن أضحي بعائلتي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد