E da próxima que nos pedires para testar um protótipo, | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي تطلب منّا فيها اختبار نموذج جديد |
Estás a fingir que partes do princípio de que todos vamos voltar sem na realidade nos pedires. | Open Subtitles | تتظاهر بافتراض أنّنا سنعود دون أن تطلب منّا ذلك فعلاً |
Mas estás a pedir-nos para não fazer nada, e não podemos fazer isso. | Open Subtitles | ولكنك تطلب منّا أن لا نفعل شيئاً ولا يمكننا أن نرضى بذلك لا يمكنني أن أفعل ذلك |
Você está a pedir-nos para abdicar desse papel. | Open Subtitles | تعلم، أنت تطلب منّا التخلي عن ذلك الدور. كلا، حضرتك، لكن يعود |
Espera, estás a pedir-nos para desrespeitar a lei de propósito? | Open Subtitles | لحظة، هل تطلب منّا أن نتعمد مخالفة القانون؟ |
Que seja épica. Surpreendam-me. Está a pedir-nos para lhe planearmos uma festa de aniversário? | Open Subtitles | إجعلوه ملحمياً , وأبهرونى - هل تطلب منّا ان نخطط لحفل عيد ميلادك؟ |