Não vamos transformar isto, num culto corporativo com encontros ciclísticos e retiros voluntários que na verdade são obrigatórios. | Open Subtitles | ،دعونا لا نحوّلها لشئ بغيض ،و اجتماعات دائمة و أعمال تطوعية .و هي في الحقيقة إجبارية |
Ou estou a combater a pobreza ou a combater incêndios como capitão assistente de um corpo de bombeiros voluntários. | TED | ولكني لا احارب الفقر .. بل احارب الحرائق كمساعد كابتن في شركة اطفاء تطوعية |
Eles confirmaram que as raparigas inscreveram-se numa quinta através de uma organização de voluntários e deixaram os EUA depois da graduação. | Open Subtitles | أكدوا بأن الفتيات قد سجلوا في منظمة زراعية تطوعية و تركوا الولايات المتحدة مباشرة بعد التخرج |
O objetivo, obviamente, é convencer os alpinistas a limparem o lixo que fizerem, talvez organizações não lucrativas venham a pagar aos alpinistas que limpem lixo extra, ou se possam organizar expedições de voluntários de limpeza. | TED | والهدف بالطبع هو حث المتسلقين على تنظيف مخلفاتهم، وربما ستدفع المنظمات غير الربحية للمتسلقين لتنظيف بعض المخلفات الإضافية أو قد تنظم حملات تطوعية كرحلات تنظيفية. |
Bill disse: "Eu lidero uma organização de voluntários, | TED | يقول بيل:"أنا أقود منظمة تطوعية. |
Poderia ter-vos contado as iniciativas em parques em Londres e por toda a Inglaterra, envolvendo a mesma companhia, para promover o exercício. Ou mesmo acerca do governo britânico, que cria financiamentos voluntários em parceria com a indústria em vez de regulamentar a indústria. | TED | ربما أخبرتكم أيضاً عن المبادرات في الحدائق في لندن وعبر بريطانيا، تتضمن نفس ممارسات الشركة الترويجية، أو في الحقيقة حول الحكومة البريطانية وهي تخلق تعهدات تطوعية بالشراكة مع الصناعة بدلاً من تنظيم الصناعة. |
É apenas para voluntários. | Open Subtitles | إنها مهمة تطوعية |