Se não fosse por tua causa, achas que me importava como e quando apanhava o teu tio? | Open Subtitles | أذا لم يكن مهم لك أنت تظنين أننى لا اهتم كيف أو متى سأقبض على خالك |
Que é que achas que estou a fazer, a limpar o candeeiro? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ السيطرة على قوتكِ ؟ و ماذا تظنين أننى أفعل بالأعلى هنا ؟ |
Deves-me achar parecida com merda se achas que é lindo. | Open Subtitles | لا بد و أنك تظنين أننى أبدو قبيحة طوال الوقت إذا كان هذا يعجبك |
Mas se acha que a chamo só para ser gentil ou por caridade... pode descer, e achares tu mesma o caminho para casa. | Open Subtitles | لكن إن كنت تظنين أننى طلبتك بدافع العطف أو الإحسان يمكنك النزول من السيارة الآن والعودة إلى المنزل |
Você acha que eu vou a ajudar porque a amo? | Open Subtitles | هل تظنين أننى سأذهب لأسعفها لأننى أحبها ؟ |
O que achas que eu fiz? Ver Amizade Éramos irmãs, Laura. | Open Subtitles | ما الذى تظنين أننى قد فعلته ؟ لقد كنا كأخوات , لورا ألا تعلمى ذلك؟ |
Pronto. achas que vou envergonhar-te? | Open Subtitles | هاك, هل تظنين أننى سببت لك الحرج؟ |
- Não achas que me ficaria bem? | Open Subtitles | ألا تظنين أننى سأبدو جميلة بها |
Que é que achas que estou a tentar fazer? | Open Subtitles | ماذا تظنين أننى أفعل بالأعلى هنا ؟ |
-De onde achas que aprendi isto? | Open Subtitles | أين تظنين أننى تعلمت كل ذلك ؟ |
achas que os cometi? | Open Subtitles | تظنين أننى مَن فعلها؟ |
Como achas que consegui que casasses comigo? | Open Subtitles | كيف تظنين أننى أرتبطت بك ؟ |
achas que sou infantil? | Open Subtitles | هل تظنين أننى ساذجة |
Ninguém acha que sou um bom marido ou pai... | Open Subtitles | هل تظنين أننى لم أعد ...زوجا أو أباً جيداً |
- Como acha que ganhava a vida? | Open Subtitles | -وكيف تظنين أننى أكسب قوت يومى ؟ |
acha que sou idiota? | Open Subtitles | هل تظنين أننى غبية ؟ |