achas que ele vai ressuscitar e explicar em que diabos andava metido? | Open Subtitles | تظنين أنّه سيعود للحياة ويشرح ما الذي كان يفعله بحقّ الجحيم؟ |
Não achas que devíamos deixar a polícia tratar disto? | Open Subtitles | ألا تظنين أنّه يجب أن ندع الشرطة تتولى الأمر؟ |
Não achas que é altura da relação se tornar séria? | Open Subtitles | ألا تظنين أنّه حان وقت الجديّة ؟ |
acha que deva arranjar um cão? - acha que sou sua mulher? | Open Subtitles | نعم ، مهلاً ، هل تظنين أنّه يجب أن أقتني كلب؟ |
acha que ele tem intoxicação alimentar, todos os dias, nos últimos 3 anos? | Open Subtitles | تظنين أنّه عانى تسمّماً غذائيّاً كلّ يوم بالأعوام الثلاثة الماضية؟ |
Agora percebo porque achas que ele é especialista em barcos. | Open Subtitles | -أعرف الآن لمَ تظنين أنّه خبير في القوارب |
achas que alguma vez eu podia ser um agente? | Open Subtitles | هل تظنين أنّه بإمكاني أن أصبح عميلاً؟ |
- Não achas que ele poderá estar a fazer isto, para te ter de volta? Não! | Open Subtitles | -ألا تظنين أنّه يفعل هذا لتعودين له؟ |
É isso que achas que aconteceu? | Open Subtitles | أهذا ما تظنين أنّه حدث؟ |
achas que ele vai aparecer? | Open Subtitles | هل تظنين أنّه سيظهر ؟ |
Então acha que estava a funcionar quando ela foi até lá acima. | Open Subtitles | إذًا أنتِ تظنين أنّه كان يعمل حين صعدت هناك |
Mas não acha que é uma boa ideia pôr um fim a isto? | Open Subtitles | ولكن، ألا تظنين أنّه من الجيد أن نضع حداً لذلك؟ |