A sério? Um rapaz robusto como tu devia ser beater, não achas? | Open Subtitles | بنيانكَ الجسديّ يؤهلك لمكان الضارب أكثر ، ألاّ تظنّ هذا ؟ |
Ouve, sei que estás a fazer isto porque achas encantador ou o que seja, mas esbanjar o dinheiro do teu pai não é engraçado. | Open Subtitles | انظر، اعلمُ بأنّكَ تفعل هذا لأنّكَ تظنّ هذا ساحرًا أو أيًّا يكن، لكنّ بعثرة نقود والدكَ ليس جميلًا أبدًا. |
Não deixaram que se transformassem. Não achas que é lindo? | Open Subtitles | لم يتركهم يتحوّلون، ألا تظنّ هذا جميلًا؟ |
Um cara grande como você está mais para batedor não acha? | Open Subtitles | بنيانكَ الجسديّ يؤهلك لمكان الضارب أكثر ، ألاّ تظنّ هذا ؟ |
Já estava na hora, não acha? | Open Subtitles | في الوقت المناسب ، ألاّ تظنّ هذا ؟ |
acha mesmo que esse xaile vai funcionar? | Open Subtitles | أحقّاً تظنّ هذا الشال سيجدي نفعاً؟ |
Até que enfim, não achas? | Open Subtitles | في الوقت المناسب ، ألاّ تظنّ هذا ؟ |
achas que isto é uma recorrência do meu tumor? | Open Subtitles | هل تظنّ هذا تجدداً للورم لدي ؟ |
Acho que devíamos colocar tudo em ordem, não achas? | Open Subtitles | أظنّ أنّ علينا أن نرتبه لهم ، ألاّ تظنّ هذا ؟ -أجل . |
achas que era a isso que o Hellinger se referia com a "limpeza de taquiões"? | Open Subtitles | هل تظنّ هذا ما عناه (هالينجر) بـ "مسح التايكيون"؟ |
- Não achas que aguenta? | Open Subtitles | -ألا تظنّ هذا الربط سيصمد؟ -كارل) ). |
- O que é que achas que é? | Open Subtitles | -ماذا تظنّ هذا إذاً ؟ |
Como acha que é isso? | Open Subtitles | كيف تظنّ هذا يُشعرني؟ |
Não acha que é uma contradição? | Open Subtitles | {\pos(190,240)}ألا تظنّ هذا تناقضًا؟ |