Vem comigo para casa. | Open Subtitles | تعالي معي إلى الدار الآن |
Vem comigo para a floresta. | Open Subtitles | تعالي معي إلى الغابة |
Vem comigo... para o CPA. | Open Subtitles | تعالي معي.. إلى المركز. |
Venha comigo para um lugar que não seja aqui! | Open Subtitles | تعالي معي إلى مكانٍ لا يشبه هذا المكان! |
Venha comigo para o palácio. | Open Subtitles | تعالي معي إلى قصري |
Vem para a floresta e faz-me o urso mais feliz da Terra. | Open Subtitles | تعالي معي إلى الغابه و إجعليني أسعد دب في العالم |
Vem comigo a uma reunião de alunos e logo verás. | Open Subtitles | تعالي معي إلى اجتماع مدرسة ثانويّة وستفهمين ما أقصده |
Venha comigo até ao escritório. | Open Subtitles | تعالي معي إلى آخر المحل |
Vem comigo para casa. | Open Subtitles | تعالي معي إلى البيت. |
Anda Patricia. Vem comigo para Itália! | Open Subtitles | (باتريسيا)، تعالي معي إلى (إيطاليا). |
Maria, Vem comigo para a América. | Open Subtitles | .. (ماريا) تعالي معي إلى أمريكا |
- Vem comigo para L.A. - Desculpa? | Open Subtitles | تعالي معي إلى لوس أنجلوس-- |
Vem comigo para a minha rede. | Open Subtitles | تعالي معي... إلى شبكتي. |
Vem comigo para Washington. | Open Subtitles | (تعالي معي إلى (واشنطن |
Apenas, Vem comigo para Miami. | Open Subtitles | تعالي معي إلى (ميامي) وحسب |
Vem para a cama comigo. Não! | Open Subtitles | تعالي معي إلى الفراش |
Tive uma ideia. Vem comigo a uma reunião da Associação de Espingardas. | Open Subtitles | دعيني أقول لك تعالي معي إلى رابطة الأسلحة الوطنية |
Venha comigo até à capela. | Open Subtitles | تعالي معي إلى المعبد... |