Agora Vem comigo, filho, vamos quebrar as barras da tua prisão terrena. | Open Subtitles | تعال معي الأن يا بني كما إننا نكسر روابط نشأتك الأرضية |
Vem comigo e prometo-te o melhor empadäo de veado... ... eo maiorquejáviste. | Open Subtitles | تعال معي وأعدك بأجود فطيرة لحم غزال أكلتها في حياتك |
Vem comigo buscar colas e pipocas. | Open Subtitles | بوني بوي, تعال معي واجلب بعض الكولا والفشار |
Não lhes dê o dinheiro até eu ter a gravação. Venha comigo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تسلمهم المال حتى أحصل على الشريط، تعال معي |
Se quer mesmo comer, Venha comigo e eu trato disso. | Open Subtitles | اذا كنت فعلاً تريد وجبة تعال معي وسأهتم بذلك |
- Anda comigo. Por favor Tomin. - Estás certa, ainda te amo. | Open Subtitles | تعال معي أرجوك، تومن أنت على حق، أنا ما زلت أحبك |
Se queres ver o teu mariachi Vem comigo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن ترى لك المرياتشي تبعك , تعال معي |
Vem comigo no banco detrás. Eu deixo que me faças umas coisas. | Open Subtitles | تعال معي لنركب في الوراء سأدعك تفعل أشياء معي |
Vem comigo e eu contar-te-ei tudo o queres saber. | Open Subtitles | تعال معي , وسأخبرك عن كل شيء تريد أن تعرفه |
Mas eu conheço imensas histórias, podia contá-las aos meninos. Vem comigo. | Open Subtitles | لكنّي أعرف الكثير من القصص قصص يمكنني أن أخبرها للأولاد تعال معي |
Vem comigo para um sítio onde nunca mais, nunca mais terás de te preocupar com coisas de crescidos. | Open Subtitles | تعال معي حيث لا يجب أن تقلق بخصوص النضوج ثانية |
Estamos a ficar sem tempo. Vem comigo. Tenho de testar-te em algumas técnicas mais avançadas. | Open Subtitles | الوقت قصير , تعال معي سأختبرك في أساليب عالية المستوى |
Isto é um uniforme de escuteiro que eu arranjei. Vem comigo, filho. | Open Subtitles | هذه ملابس كشافة وجملتها، تعال معي يا بني |
Tudo bem, Vem comigo. Mas só tu. Os outros devem voltar para a vossa nave. | Open Subtitles | حسناً، تعال معي ولكن وحدك، البقية يجب أن يعودوا إلى السفينة. |
Venha comigo à sala de vídeo. Quero mostrar-lhe uma coisa. | Open Subtitles | تعال معي إلى عرفة الفيديو، أريد أن أريك شيئا |
CA: Ed, Venha comigo até esta parte do palco. | TED | كريس: إد تعال معي إلى هذا الجزء من المنصة. |
Sem dúvida. Venha comigo. O meu departamento contactá-lo-á. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد فعلت، تعال معي ستسمع من مكتبي |
é só uma questao de tempo para zion ser destruida Venha comigo. | Open Subtitles | هى فقط مسألة وقت قبل إبادت زايون تعال معي |
Petey, Anda comigo. Nós vamos verificar o Pearly Gates. | Open Subtitles | بيتي تعال معي يجب أن نفحص بيرلي جايتس |
Anda comigo e se chegares atrasado ao cemitério, e eu enlouqueço contigo enquanto vasculhamos os obituários. | Open Subtitles | تعال معي وإذا تأخرت عن المقبرة، سأبحث عن الوفيات معك هذا الأسبوع ثم يمكننا أن نصبح مجانين. |
Vocês os dois procurem lá fora. Tu Vens comigo. | Open Subtitles | أنتما الاثنان ابحثا في الخارج، وأنتَ تعال معي |
Venham comigo numa máquina do tempo dos documentos da indústria do tabaco. | TED | تعال معي عبر آلة زمن توثيق صناعة التبغ. |
Acompanhe-me, por favor. | Open Subtitles | تعال معي من فضلك |