Seja lá o que se passa, não se Trata do que ele fez como Dante Auerbach ou qualquer outra lenda. | Open Subtitles | مهما كان من تعامل معه, فهذا لا يتعلق بما فعله كـ دانتي اورباخ , او أي اسطورة آخر إن كان ذلك مهماً |
Trata tu disso! Trata tu disso. | Open Subtitles | تعامل معه, تعامل معه |
Muito bem, Trata tu dele. | Open Subtitles | ـ حسناً، تعامل معه أنت |
Não existe falar com ele, apenas lidar com ele. | Open Subtitles | لا تُوجد هُناك إمكانيّة للتحدّث معه، بل تعامل معه فحسب. |
E, se alguma caloira tentar perturbar essa paz, digamos que nós sabemos como lidar com a situação. | Open Subtitles | واى هاوى يقترب ويود أن يفسد هذا السلام... حسنا, يكفينا أن نقول علمنا كيف يمكننا أن تعامل معه. |
resolve tudo com ele. Não me ligues até estar tudo tratado. | Open Subtitles | تعامل معه ولا تتصل بي حتى تنتهي |
resolve tu isto. Amigo, isso não foi porreiro. | Open Subtitles | تعامل معه ياصاح , ليس جيدأً |
Vê se o velho viu alguma coisa. Trata dele. | Open Subtitles | تعامل معه |
- Trata disso. | Open Subtitles | ـ تعامل معه. |
- Então Trata! | Open Subtitles | اذن تعامل معه! |
Há outra coisa com a qual tenho que lidar neste momento. | Open Subtitles | هنالك شيء علي أن تعامل معه الآن. |
Vamos lidar com isto de alguma maneira. | Open Subtitles | . يمكننا تعامل معه بطريقةً ما |
Com o devido respeito, Comissário Kahr, tem de lidar com ele com cautela. | Open Subtitles | -بكل الأحترام سيد ( فون كاهر ) تعامل معه بعنايه |
Então, resolve. | Open Subtitles | اذاً، تعامل معه |
- Bem, então resolve. | Open Subtitles | -اذن , هيا , تعامل معه |
- Então resolve isso. | Open Subtitles | -إذن تعامل معه . |