Ouviste o que o homem disse. Nunca peças desculpa. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قال الرجل لا تعتذري أبداً |
Desculpa. O meu marido precisa de uns abanões às vezes. Não me peças desculpa. | Open Subtitles | معذرة ، زوجي يخطأ أحيانا انتي لا تحتاجي ان تعتذري لي |
- Não tens de pedir desculpa. - Tenho, sim. | Open Subtitles | ــ لا يجب عليكِ أن تعتذري ــ بلى، يجب علي ذلك |
Não tem que pedir desculpa. Estamos todos nervosos. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تعتذري عنه, كلنا متوترين. |
Não te desculpes por ele. Se ele era ofensivo, diz. | Open Subtitles | لا،لا، لا تعتذري له لو كان ذميماً، قولي ذلك |
- Desculpe por ter vindo com o Aaron. - Não se desculpe. Não. | Open Subtitles | انا اسفة جداً لذهابي معه مع ارون لا داعي لكي تعتذري |
Oh, não, não, por favor. Nunca peça desculpas por um beijo, signora. | Open Subtitles | أوه ، لا ، لا ، رجاء لا تعتذري أبداً عن قبلة يا سيدتي |
Por favor, não peças desculpas. Respira fundo. | Open Subtitles | ارجوكِ، لا تعتذري خذي نفساً عميقاً |
Não, creio que o Leonard está à espera que voltes de joelhos e lhe peças desculpa. | Open Subtitles | لا, أظن أن لينورد ينتظرك حتى تعودي و تعتذري له |
Não lhe peças desculpa. Ela é que devia pedir-te. | Open Subtitles | ،لا تعتذري منها هي من يجب أن تعتذر إليكِ |
Quero voltar a pedir desculpa por ter ido demasiado longe... Não peças desculpa. A sério. | Open Subtitles | لا تعتذري , جدياً, لقد اعتذرت 17 مرة |
Quero que voltes de joelhos e lhe peças desculpa. | Open Subtitles | - أريدك أن ترجعي و تعتذري له - |
Não peças desculpa por aquilo que és e pelo que queres. | Open Subtitles | لا تعتذري عن شخصيتكِ و عن ما تريدينه |
- Dei cabo de tudo. - Não peças desculpa. - Não faz mal. | Open Subtitles | لقد خربتها تماما أوه , لا تعتذري لا بأس |
Não tens que pedir desculpa, querida. Estavas chateada. Eu sei. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعتذري يا حبيبتي لقد كنت غاضبةً أعرف |
Mas, Lena, não precisas de pedir desculpa pelo que queres. | Open Subtitles | ولكن.. أقصد.. لينا ليس عليك أن تعتذري على شيء تريدينه |
A menos que não gostes da comida. Então, tens de pedir desculpa. | Open Subtitles | إلىٍ إن كان الطعام لايعجبك عندها يجب عليك أن تعتذري. |
A minha esposa faleceu há alguns anos atrás. Não te desculpes. | Open Subtitles | لقد توفيت زوجتي منذ بضعة سنوات لا تعتذري ، لم تكوني تعرفي |
Não, não se desculpe. | Open Subtitles | لا لا داعي لكي تعتذري |
Não peça desculpas quando bater em alguém! | Open Subtitles | أنا لم أقصد لا يمكنك أن تصفعي أحد ثم تعتذري ... |
Serena, por favor. Não peças desculpas. Eu compreendo. | Open Subtitles | سيرينا ) من فضلك ليس عليك أن تعتذري , أفهم الأمر) |
- Não lamentes. | Open Subtitles | أعتذر لا تعتذري |
O Sr. Donaghy está chateado por o ter banido da sala dos argumentistas e quer que peça desculpa. | Open Subtitles | السيد (دونيغي) مستاء جداً من منعكِ له من غرفة الكتاب يريد منكِ أن تعتذري له |
Não precisa se desculpar. | Open Subtitles | انا اسفة فقط انني اذيتك ليس عليك ان تعتذري |
Não tens nada que pedir desculpas. | Open Subtitles | لايوجد شيئ تعتذري عليه |
Nunca pediste desculpa nem uma vez pela maneira como me criaste! | Open Subtitles | انت لم تعتذري ولو مرة واحدة عن طريقة تربيتك لي؟ |
Se não pedires desculpa, a contralto fica no teu lugar. | Open Subtitles | ستحصل عليه صاحبة الصوت الرنان إن لم تعتذري |