| Disse-lhe que achava que tu nunca me irias levar a sério porque achas que não sou inteligente. | Open Subtitles | ثم أخبرتها عن اعتقادي بأنك لا تأخذني جدّيا لأنك لا تعتقد بأنني أملك الذكاء الكافي |
| Dizes isso agora, porque achas que sou forte e independente. | Open Subtitles | صحيح. تقول هذا الآن لأنك تعتقد بأنني قوية ومستقلة. |
| Se o apanhasses a meio achas que a conseguias voltar a enfiar? | Open Subtitles | إذا تعتقد بأنني إذا أمسكتها في منتصف الطريف فيمكنك دفعها لأعلى |
| Seja sensato, velhote. Acha que eu o ia enganar? | Open Subtitles | كًُن عاقلا,ايها العجوز لا تعتقد بأنني كنت سأترككم؟ |
| Parece que Acha que sou responsável pelo amanhecer todos os dias. | Open Subtitles | أنت تعتقد بأنني المسئولة عن حدوث هذه المُعجزة كل يوم |
| Ganhei 16 milhões neste negócio, Pensas que vou devolvê-los? | Open Subtitles | وضعت 16 مليون في هذه الصفقة تعتقد بأنني سأعيده ؟ |
| E se pensa que vou deixar a minha filha aproximar-se dele, está muito enganado. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد بأنني سأسمح لإبنتي بالإقتراب منه فقط فقدت عقلك |
| Sei o quanto consegues ter, e não quero que penses que não estou a levar isto a sério. | Open Subtitles | أعرف على كم ستحصل، ولا اريدك أن تعتقد بأنني لم آخذ الأمر بشكلٍ جدّي. |
| achas que ias dar uma festa de despedida, se não fosse uma... | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني سأقيم حفلة وداع إذا لم أكن سأرحل فعلا |
| Como achas que vou colocar aquele secador a funcionar? | Open Subtitles | كيف تعتقد بأنني قد أخطط لأجعل المجفف يعمل؟ |
| "Querido Monroe, eu sei que achas que sou gorda. | Open Subtitles | عزيزي مونرو ، أعلم أنك تعتقد بأنني بدينة |
| Quanto tempo achas que vou deixá-Io mandar em mim? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تعتقد بأنني سأَترك ذلك الرجلِ يجلس على الكرسى الخاص بى؟ |
| achas que devia escrever à Rosie? Contar-lhe? | Open Subtitles | تعتقد بأنني يجب أن إكتب إلى روزي، اخبرها عنه؟ |
| Não achas que vos ia deixar, pois não, rapaz? | Open Subtitles | كنت تعتقد بأنني سأغادر هذا البيت بسهولة، أليس كذلك؟ |
| Se não Acha que sou a pessoa certa para mim será um desapontamento, mas a causa vem em primeiro lugar. | Open Subtitles | ان كنت تعتقد بأنني غير مناسبة فذلك سيكون مخيباً للآمال قليلا بالنسبة لي و لكن المصلحة تأتي قبل كل شيء |
| Acha que gosto de ser o centro das atenções? | Open Subtitles | تعتقد بأنني أحب الفكرة أنا مركز الإنتباه؟ |
| Então, vieste cá para me contar que a minha mulher Acha que eu ando a enganá-la, é isso? | Open Subtitles | إذاً جئت إلى هنا لتخبرني بأن زوجتي تعتقد بأنني أخدعها أليس كذلك ؟ |
| Bem, se eu estivesse mesmo atrás de si, o que Acha que eu ia dizer? | Open Subtitles | حسناً , إذا كنت تعتقد بأنني أتتبعك ماذا تعتقد بأنني سأقول لك ؟ |
| Pensas que eu andei contigo este tempo todo porque tu tinhas super-poderes? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني قضيت معك العام الماضي لأنه كان لديك قوة خارقة؟ |
| Pensas que eu sou tua propriedade? | Open Subtitles | هل يمكنكِ البقاء هادئه اجلسي وأقرأي كتاباً لديك واجب،حسناً؟ تعتقد بأنني ملكك؟ |
| pensa que eu consentirei que tirem o meu dinheiro do meu casino? | Open Subtitles | تعتقد بأنني سأتركك تخرج بأموالي من باب الكازينو ؟ |
| Não penses que não sei o que estás a fazer. | Open Subtitles | لا تعتقد بأنني لا أعرف ماذا تفعل. |