ويكيبيديا

    "تعتنين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tomar conta de
        
    • cuidar
        
    • cuida
        
    • cuidas de
        
    • trata
        
    • tomas conta
        
    • cuidando da
        
    • tomares conta
        
    • tratar
        
    Se conseguisses alimentar-te sozinha, vestires-te sozinha, tomar conta de ti... Open Subtitles ،إذا كان بإمكانكي ان تطعمي نقسِك ،أو إلباس نفسِك تتحسنين تعتنين بنفسِك
    Pode estar a tomar conta de alguém que pode estar... ferido. Open Subtitles لكنني أرَ صورة من الممكن أن تكون تعتنين بأحد ربما يتعرض للأذى
    Mabel Simmons, uma vez que parece que não consegues agir como se tivesses juízo, excepto quando estás a cuidar de alguém, apresento-te a Nikki Grady. Open Subtitles مايبل سيمنز بما انه تستطيعين التصرف كأنه لديك عقل الا اذا كنت تعتنين بأحد
    Como, acredito eu, cuida deste senhor. Open Subtitles كما اعتقد.. انت تعتنين بهذا السيد
    Não fazes nada em casa durante a semana, não cuidas de ti, alguma coisa está claramente errada, e agora, de repente, estamos nesta viagem. Open Subtitles ولا تعتنين بنفسك و .. من الواضح ان هناك خطبا ما
    É a senhora que trata dele? Open Subtitles هل تعتنين بكل هذا بنفسك؟
    tomas conta das pessoas. Quem toma conta de ti? Open Subtitles اذا انت تعتنين بالناس الذين يعتنون بك
    Ainda está cuidando da sua neta? Open Subtitles هل لازلتِ تعتنين بابنته ؟
    Numa estalagem, num acampamento mineiro em território índio, tu a tomares conta de uma criança norueguesa... e a gerir um terreno cheio de ouro. Open Subtitles منزل مستأجر في مخيم تنقيب في منطقة هندية وأنت تعتنين بلقيطة نرويجية وتديرين أرضاً تدر ذهباً
    Desperdiçaste a tua vida inteira a tomar conta de mim. Agora estás morta e continuas a não ter nada melhor para fazer. Open Subtitles قضيتِ حياتكَ تعتنين بي، و الآن وها أنتِ ميّتة لستِ تجيدين شيئاً أفضل لتفعليه
    Basta dizer ao Serviço Social que vais tomar conta de nós. Open Subtitles تخبري الاخصائية الاجتماعية انك سوف تعتنين بنا ..
    Sei que passaste a vida toda a tomar conta de outras pessoas. Open Subtitles أنظري، أنا أعرف أنكي قضيتي حياتك كلها تعتنين بأشخاصِ آخرين
    Não podemos cuidar de um único doente a menos que aprendamos a cuidar de nós, primeiro. Open Subtitles لا يمكنك حتى الاعتناء بمريض واحد مالم تتعلمين كيف تعتنين بنفسك أولاً
    Parece que tens de cuidar dos teus próprios problemas. Open Subtitles . يبدو أن لديك شؤون تعتنين بها أيضاً
    Está sempre a cuidar de mim. É um prazer retribuir o favor. Open Subtitles دائماً ما تعتنين بي , لذلك أنا متشوق لرد الجميل
    Mas cuida dele de vez em quando? Open Subtitles ولكنكِ تعتنين به من وقت لآخر؟
    cuida de Lady Mary e das irmãs dela, não é? Open Subtitles أنتِ تعتنين بالآنسة (ماري) وشقيقاتها، صحيح؟
    Vês o que acontece quando não cuidas de mim? Open Subtitles أترين ماذا يحدث عندما لا تعتنين بي..
    - Tu não cuidas de mim. Open Subtitles أنتِ لا تعتنين بى
    Sandes para micro-ondas. Há alguém que se trata bem. Open Subtitles يبدو انك تعتنين بنفسك
    A partir de agora, tomas conta dela. Open Subtitles من الآن وصاعداً سوف تعتنين بها.
    Continue cuidando da Catherine até eu encontrar alguém. Open Subtitles و ستظلّين تعتنين
    Pois, comigo abandonado no altar e tu a tomares conta de uma criança que não é tua? Open Subtitles نعم، بوجودي في الكنيسة وأنت تعتنين بأطفال ليسوا ابنائكِ
    Andas a tratar de um homem doente, que parece que não te contagiou. Open Subtitles لقد كنت تعتنين برجل مريض ويبدو أنك لم تصابي بالعدوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد