Estou designado para Valley, polícia de LA em Panorama, conheces? | Open Subtitles | مركز الشرطه , و بانورما المدينه هل تعرفها ؟ |
Tu não a conheces muito bem. Quer dizer, não a conheces mesmo. | Open Subtitles | عزيزي، أنتَ لا تعرفها عن قرب أنتَ لا تعرفها على الإطلاق |
Um dia, vai acordar e verá uma mulher que não conhece. | Open Subtitles | قريبا ستصير امرأة و لن يتسنى لك أبدا أن تعرفها. |
conhece-la suficientemente bem para saber se ela está a esconder algo. | Open Subtitles | انت تعرفها جيدا بما يكفى لتعرف ان كانت تخفى شيئا |
Espera, ajuda-me aí. Temos de as saber pelos números? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، ساعدني هنا يجب أن تعرفها بالأرقام؟ |
Há muitas coisas que não sabes sobre mim, Danny. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عنيّ. |
Já sabe isto de cor. Vi os movimentos dos seus lábios. | Open Subtitles | انك تعرفها عن ظهر قلب لقد رأيت شفتيك تكرران الادوار |
Não a conhecia bem, mas fazia um bolo de cenoura óptimo. | Open Subtitles | لا تعرفه ولا تعرفها لكنها كانت تصنع كيك جزر رائع |
Este imbecil está... Conhece-a e deixa-a andar à solta? | Open Subtitles | هذا الهمجي يتصرف تعرفها وتتركها تمشي طليقه ؟ |
A Ruth já conheces. É uma exibição impressionante, não acham? | Open Subtitles | هذه روث، تعرفها إنه أكثر المعارض روعةً، ألا توافقونني الرأي؟ |
Se queres mostrar a uma mulher que a conheces, tens de lhe comprar uma coisinha especial. | Open Subtitles | إذا تريد أن تظهر للمرأة أنك تعرفها يجب أن تشتري لها شيئاً |
Enquanto tu a conheces á muitos anos... ela tem te como garantido... e não vai sonhar que estás apaixonado por ela | Open Subtitles | بينما أنت تعرفها منذ سنوات تعتبرك أمر مفروغ منه بالتالى لن تتخيل أنك تحبها |
Isto é uma comunidade pequena, amigo. Decerto que a conhece. | Open Subtitles | هذا مجتمع صغير يا صديقي لا بدّ أنك تعرفها |
Então não a conhece tão bem como pensa, Tenente. | Open Subtitles | فأنت لا تعرفها إذاً كما ظننتَ، حضرة الملازم |
A única realidade que ela conhece, chegou-lhe através do televisor. | Open Subtitles | الحقيقة الوحيدة التي تعرفها تصلها عبر جهاز التلفزيون |
Mas conhece-la suficientemente bem para lhe confiares o teu filho. | Open Subtitles | ولكنّكَ تعرفها بما يكفي لتئتمنها على ابنكَ |
conhece-la melhor que ninguém. Se estiver perdida na sua mente, precisamos que nos guies. | Open Subtitles | أنت تعرفها أكثر من أي شخص آخر إن كانت ضائعة في عقلها، فسنحتاجك لتقودنا إليها |
Ela começa a ameaçar contar à Polícia coisas que não devia saber. | Open Subtitles | فغضبت وهدّدت بالاتصال بالشرطة وراحت تتكلّم عن أمور يفترض ألاّ تعرفها |
Há muita coisa que não sabes, impotente de merda. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور لا تعرفها ايها الوغد |
Se conhecesse, eu não precisaria de dizer-Ihe que só Deus Todo Poderoso ou o próprio diabo é que sabe o que vai na cabeça dela. | Open Subtitles | لو كنت تعرفها حقا, ما كنت بحاجة لكى اخبرك, ان الله وحده, او الشيطان نفسه, يعلم ما يدور برأسها |
Você ainda acha que ela a garota que conhecia? | Open Subtitles | أما زلت تعتقد انها الفتاة التي كنت تعرفها |
Você Conhece-a gosta dela, não pode viver sem ela: | Open Subtitles | أنت تعرفها, ومولع بها ولا يمكنك العيش من دونها |
A rapariga que disseste que mal conhecias, que nem mesmo sabias o nome? | Open Subtitles | الفتاة التى قلت أنك بالكاد تعرفها ولا تستطيع تذكر اسمها ؟ |
Uma condição que deves conhecer bem, uma vez que não tens cérebro. | Open Subtitles | وهذه جملةٌ لابد أنك تعرفها جيداً ويعني أنك لا تملك عقلاً |
É o único tipo de vida em que sou boa, para já. E parece que é o único tipo de vida que conheceste. | Open Subtitles | أنها الحياه الوحيدة التى أعرفها وهى أيضا التى أنتَ تعرفها |
conhecia-a bem ou só de passagem? | Open Subtitles | هل تعرفها جيدًا أو أنك كنت فقط تمر من نفس الطريق ؟ |
sabia como ela era quando se casaram: orgulhosa, ciumenta... | Open Subtitles | -انت كنت تعرفها عندما تزوجتها فخورة , وغيورة |
Talvez seja melhor conhecê-la, antes de se tornar o seu cavaleiro andante. | Open Subtitles | عليكَ أن تعرفها أوّلاً قبل أن تحاول لعب دور مُنقذذها المغوار. |
- Não sei quais seriam. - talvez não a conheça como eu. | Open Subtitles | لا اعلم ما هى هذه الأسباب ربما لأنك لا تعرفها جيدا كما اعرفها انا |