| Claro que não estou a dizer nada que vocês mesmos não saibam. | Open Subtitles | ولكنى متأكد أني لاأقول لكم اي شيء لا تعرفوه بانفسكم. |
| Vocês talvez não saibam, é bo Pic-Bouffigue há uma fonte. | Open Subtitles | -ربما ربما ما لا تعرفوه أن البوفيغ يملك ينبوع في أرضه |
| É preciso saber isto. A vergonhaestá fortemente correlacionada | TED | وإليكم ما ينبغي أن تعرفوه. يتعلق العار بشكل كبير جدا |
| Há mais uma coisa que é preciso saber antes de começarmos a contar as calorias. | TED | هذا شيء آخر يجب أن تعرفوه قبل أن تبدأوا بعد السعرات الحرارية. |
| Há uma coisa que é preciso saber, acerca de Adele Blanc-Sec, para realmente entenderem o seu personagem. | Open Subtitles | شيء يجب أن تعرفوه عن أديل لكي تفهموها جيدا |
| O que é preciso saber sobre os manifestantes é que... | TED | ما يجب أن تعرفوه عن المشاغبين هو أنهم... |