sabes que o amas! Olha-o nos olhos e di-lo. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنكِ تحبيه إنظري في عينه وقوليها |
sabes que ainda és mais linda quando estás zangada? | Open Subtitles | هل تعرفين أنكِ أكثر جمالاً و أنتِ غاضبة ؟ |
sabes que estás 12 horas atrasada para o jantar. Isso não é nada bom. | Open Subtitles | تعرفين أنكِ متأخرة 12 ساعة عن العشاء هذا ليس جيداً |
sabes que já não és nenhuma menina, certo? | Open Subtitles | أنت تعرفين أنكِ لم تعودي فتاة صغيرة. أليس كذلك؟ |
sabes que sou o teu macaquinho de laboratório? | Open Subtitles | تعرفين أنكِ تجعليني أشعر في أني كقرد غينى كبير,أليس كذلك؟ |
Por isso, acaba comigo à vontade porque sabes que queres. | Open Subtitles | لذا، لكِ مطلق الحرية بالإنفصال عني لأنكِ تعرفين أنكِ ترغبين بذلك |
Estás a fugir, porque sabes que não consegues vencer-me! | Open Subtitles | أنتِ تهربين، لأنكِ تعرفين أنكِ لاتستطيعين هزمي. |
Acho que sabes que estás melhor sem o Vincent na tua vida. | Open Subtitles | كما , أعتقد أنكِ تعرفين أنكِ حاليا أفضل حالا بدون وجوده في حياتكٍ |
E por muito assustador que seja considerares, ser verdadeiramente vulnerável com outra pessoa o que é mais assustador é que no fundo, sabes que escolheste este homem e se foges dele agora, vais fugir da oportunidade de ser aquela pessoa que sempre desejaste ser. | Open Subtitles | ورغم أنه أمر مخيف جداً أن تكشفي لأحدهم مواظن ضعفكِ الأمر المخيف أكثر هو أنكِ في قرارة نفسك تعرفين أنكِ اخترتِ هذا الرجل وإذا هربتِ منه الآن ستهربين |
sabes que és uma decepção para ela, não sabes? | Open Subtitles | تعرفين أنكِ حطمتي قلبها أليس كذلك؟ |
"O comboio do amor está a partir da estação, e sabes que não o queres perder..." - "Dar uma volta no..." | Open Subtitles | , قطار الحب سيغادر المحطة "و انتِ تعرفين أنكِ تريدين أن تكوني على متنه |
Como sabes que podes confiar nele? | Open Subtitles | وكيف تعرفين أنكِ يمكنكِ الوثوق به؟ |
Não percebo, como não sabes que és mexicana? | Open Subtitles | لا أفهم ، كيف لا تعرفين أنكِ مكسيكية؟ |
- Vá, sabes que queres dizer! Diz! | Open Subtitles | أنت تعرفين أنكِ تريدين قولها، قليها |
Mas pelo menos sabes que não és completamente maluca. | Open Subtitles | لكن على الأقل أنتِ تعرفين أنكِ لست مجنونة حسناً ... |
sabes que vais limpar tudo, certo? | Open Subtitles | تعرفين أنكِ ستنظفين هذا، صحيح؟ |
sabes que escolheste o gajo errado, certo? | Open Subtitles | - انظري .. تعرفين أنكِ اخترت الرجل الخطأ، صحيح؟ |
- Com licença. - sabes que és mesmo espantosa? | Open Subtitles | هل تعرفين أنكِ مدهشه حقاً ؟ |
Vá lá, Grace. Tu sabes que queres. | Open Subtitles | بربّكِ،( غرايس) أنتِ تعرفين أنكِ تُريدين ذلك |
sabes que queres que eu o faça. Apenas diz , Susie. | Open Subtitles | (تعرفين أنكِ تريدينني أيضا, قوليها فقط يا (سوزي |