E Maria, tu sabes que, quando olhas para o Adam, sim, sabes que o tornaste num homem melhor e que ele provavelmente devia simplesmente desistir e concordar contigo. | Open Subtitles | وماريا ، تعرفين بأنه عندما تنظرين إلى آدم تعرفين بأنك جعلته أفضل رجل ويجب عليه أن يستسلم ويتفق معك. |
sabes que não foste a primeira, não sabes? | Open Subtitles | أعني .. أنتِ تعرفين بأنك لستِ الأولى , أليس كذلك ؟ |
Não sabes que trabalhas na revista que publicou alguns dos maiores artistas do século? | Open Subtitles | ألا تعرفين بأنك تعملين فيالمكان... الذي أشهر عظامى فنانين القرن؟ |
Se calhar porque sabes que estavas errada naquela altura. | Open Subtitles | ربما لأنك تعرفين بأنك كنتِ مخطئة حينها |
Não sabes que és o amor da minha vida? | Open Subtitles | ألا تعرفين بأنك حب حياتي؟ |
sabes que és tão boa como ela. | Open Subtitles | تعرفين بأنك جيدة مثلها |
- sabes que não podes pagar. | Open Subtitles | تعرفين بأنك ستدفعين |