Ou seja, sabes mais do que os serviços secretos americanos. | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر من المخابرات الأمريكية |
Tu só sabes mais do que toda a gente. | Open Subtitles | لقد صادف أنك تعرف أكثر من الآخرين |
Achas que sabes mais do que António? | Open Subtitles | "كفى! تظن أنك تعرف أكثر من "انطوني |
Acho que sabe mais do que isso, a julgar por estas torres. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف أكثر من هذا، حكماً بهذه .. الأعمدة المعدنية. |
E começo a pensar que sabe mais do que parece. | Open Subtitles | ولديّ شعور بأنّها تعرف أكثر من ذلك -هل غمزت لكِ؟ |
Bem, não sei como poderias saber mais do que o nosso livro de história nacional a não ser que tivesses estado lá há cem anos. | Open Subtitles | حسناً, لا أعرف كيف تعرف أكثر من كتاب التاريخ الوطني إلا إذا كنت هناك قبل 100 عام |
Não é bom que gente crescida saiba mais do que este chefe. | Open Subtitles | ليس من الجيد أن تطلبي من الناس أن تعرف أكثر من هذا الزّعيم |
Tu sabes mais do que qualquer pessoa sobre... | Open Subtitles | ..أنت تعرف أكثر من أي أحد حول |
Temos a sensação que sabe mais do que está a dizer. | Open Subtitles | نشعر بأنك تعرف أكثر من ما قلت |
- Jasmine Fontaine... ela sabe mais do que faz parecer. | Open Subtitles | تعرف أكثر من ما قالت |
sabe mais do que isso. | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر من ذلك. |
Diga-me que sabe mais do que isso. | Open Subtitles | -أخبرني أنك تعرف أكثر من هذا |
Porque ela precisa de saber mais que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | لإنها يجب أن تعرف أكثر من أي شخص آخر |
- Estamos à procura de alguém. Não precisa saber mais do que isso. | Open Subtitles | نبحث عن شخص لا يلزمك أن تعرف أكثر من ذلك |
Eu penso que esta mulher saiba mais do que devia. | Open Subtitles | أظن بأن هذهِ المرأة تعرف أكثر من المفترض |