ويكيبيديا

    "تعرف إلى أين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabe para onde
        
    • saber onde
        
    • saber para onde
        
    • Sabes aonde
        
    • Sabes para onde
        
    • sabes onde estamos a
        
    Não sabe para onde estou a ir com isto, companheiro? Open Subtitles ألا تعرف إلى أين سأصل بهذا الأمر يا صاح؟
    sabe para onde o seu cão pode ter ido se estava a tentar "esconder" o Liam? Open Subtitles هل تعرف إلى أين قد يذهب كلبك ؟ اذا كان يحاول أن يخبىء ليـام ؟
    Mesmo nesta época medieval de obscurantismo, tens de saber onde pões os pés, não achas? Open Subtitles وخاصة في هذه الأيام المظلمة لابد أن تعرف إلى أين أنت ذاهب
    Nem queres saber onde vamos? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف إلى أين نحن ذاهبون؟
    Considera o que aprendemos, e tenta saber para onde ele viajava. Open Subtitles وضع بالإعتبار مالدينا، وحاول أن تعرف إلى أين كانت رحلته.
    Se quer saber para onde vai, pergunte-me. Open Subtitles إذا أردت أن تعرف إلى أين ستذهب اسألنى فحسب
    Frank. Sabes aonde o sinal te vai levar? Open Subtitles (فرانك) ، هل تعرف إلى أين تأخذك الإشارة؟
    Ela está a fazer a mala. Sabes para onde vais? Open Subtitles إنها تحزم الأغراض , هل تعرف إلى أين تذهب؟
    Claro. Tens a certeza que sabes onde estamos a ir? Open Subtitles بالتأكيد, مهما يكن هل أنت متأكد بأنك تعرف إلى أين نذهب؟
    sabe para onde poderá ter ido o meu cunhado? Open Subtitles هل تعرف إلى أين قد رحل أخ زوجي؟
    Mas sabe para onde foram, não é? Olhe, está a interromper o meu jogo. Open Subtitles و لكنك تعرف إلى أين ذهبا أليس كذلك؟
    Mas nem sequer sabe para onde vai. Open Subtitles لكنك، حتى لا تعرف إلى أين ذاهب؟
    Portanto, claramente este animal sabe para onde se dirige e sabe aonde quer ir o que é uma coisa muito, muito importante porque se pensarem nisso, vocês estão na pilha de excremento têm este enorme bolo que vocês querem levar para longe de qualquer outro ser e a forma mais rápida de fazer isso é em linha recta. TED واضح جدا بأن هذه الحيونات تعرف إلى أين تذهب وهي تعرف إلى اين تريد الذهاب، وهذا شيء في غاية الأهمية تخيل معي، أنت واقف بجانب كومة الروث، ولديك كومة الشطائر الرائعة والتي تريد أن تأخذها بعيدا من الأشخاص الآخرين، فإن أسرع طريقة لفعل ذلك هو فعله بخط مستقيم.
    De carro? sabe para onde foram? Open Subtitles هل تعرف إلى أين ذهبوا ؟
    Daniel, creio saber onde isto vai terminar. Open Subtitles ...وسيذهب سام خلفه دانيال أعتقد أنك تعرف إلى أين سيذهب هذا
    Simon, não queres saber onde isto vai dar? Open Subtitles (سايمون)، ألا تريد أن تعرف إلى أين يذهب هذا الشيء؟
    Raj... o Bhai ligou... querias saber onde ele está, não querias? Open Subtitles راج)، لقد اتصل أخي. أردت أن تعرف) إلى أين سيذهب، أليس كذلك؟ نعم، يا أخي (زاكر)؟
    Tudo bem. Talvez tenhas estudado as plantas da nave-mae Goa'uid, mas como podes saber para onde estamos a ir? Open Subtitles اذاً، ربما درست خطط الجواؤلد و لكن كيف تعرف إلى أين نذهب؟
    saber para onde vai e como vai chegar até lá. Open Subtitles عليك أن تعرف إلى أين ستذهب وكيف ستصل إلى هناك
    Afinal de contas, não conseguimos saber para onde vamos até sabermos de onde viemos. Open Subtitles بعد كل شيء ... لا يُمكنُكَ أن تعرف إلى أين تذهب، حتى تعرف من أين أتيت
    Sabes aonde fui. Open Subtitles تعرف إلى أين ذهبت.
    Já percorremos um bom caminho. Sabes para onde estás a ir? Open Subtitles لقد قطعنا شوطاً طويلاً حقاً هل تعرف إلى أين أنت ذاهب؟
    Porém sabes onde estamos a ir, não é? Open Subtitles ،إنّك تعرف إلى أين نحن ذاهبون أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد