Você sabe que nós não falamos com ele. Isso é parte do seu castigo. | Open Subtitles | أنت تعرف بأننا لا نتكلم معه هذا جزء من عقابه |
- Ela nem sabe que nós viemos, certo? | Open Subtitles | -إنها لا تعرف بأننا هنا أليس كذلك؟ |
Não pode ser só um aumento, porque sabes que estamos abertos a isso. | Open Subtitles | حسناً, الأمر لا يمكن أن يكون متعلق بزيادة رقم في الراتب لأنك تعرف بأننا متفاهمين حول هذا |
Uma regra, sabes que não fazemos isto com mulheres. | Open Subtitles | تعرف بأننا لانقوم بهذه الأعمال مع النساء |
Mas saiba que estamos a tratar muito bem de si. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تعرف بأننا سنهتم بك جيد، حسنا؟ |
Quero que saiba que estamos com ela, sempre pensando nela. | Open Subtitles | أردتها ان تعرف بأننا معها, أفكر بها دائماً. |
sabes que já não se pode matar pessoas assim sem mais nem menos? | Open Subtitles | انت تعرف بأننا لسنا نسمح بضرب الناس علناً |
Roy, sabes que passamos anos... a procurar pelo Ricardito original. | Open Subtitles | روي , أنت تعرف بأننا كلانا قضى سنوات في البحث عن سبيدي الحقيقي |
Como sabes que não acabamos em outro massacre, | Open Subtitles | كيف لك ان تعرف بأننا لن نسير تجاه مجزره اخرى |
Sabe-se lá o que aconteceu, mas se houver alguma hipótese, tu deves fazer com que ela saiba, que estamos a fazer tudo o que podemos. | Open Subtitles | من يعرف ماذا سيحصل ولكن ان كان هنالك اي فرصة عليك ان تجعليها تعرف بأننا نبذل كل مانستطيعه |