ويكيبيديا

    "تعرف جيداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sabes muito bem
        
    • bem sabe
        
    • Sabes bem que
        
    • sabe muito bem
        
    • sabes tão bem como
        
    Sabes muito bem que se me começar a rir não vou conseguir parar. Open Subtitles أنت تعرف جيداً , عندما أضحك لا أتوقف أبداً
    Sabes muito bem que isso depende das outras cartas. Open Subtitles ـ إنّك تعرف جيداً جواب هذا يعتمد على البطاقات الآخرى
    E como bem sabe, Sr Mason, toda a sua agência esta ao alcance do presidente quem em nove meses serei eu. Open Subtitles و انت تعرف جيداً يا سيد "ميسون" ان جميع اعمالك تدخل تحت تصرف رئيس البلاد و فى خلال تسعه اشهر سأكون فى ذلك المكتب
    E Sabes bem que as oportunidades como esta só se apresentam uma vez na vida. Open Subtitles أنت تعرف جيداً أن فرصاً كهذه تأتي مرة في الحياة
    sabe muito bem o que nos arruinou anos atrás. Open Subtitles انت بحقّ اللعنة تعرف جيداً ما الذي حدث لنا في ذاك اليوم
    - Ora. E sabes tão bem como eu que, no fim, a tua mãe cumpre sempre contigo. Open Subtitles رجاءً ، وانت تعرف جيداً كما أعلم في النهاية أن والدتك دوماً تريد صالحك
    Sabes muito bem que não toleramos esse tipo de comportamento, e mesmo assim fazes aquela porcaria à minha frente? Open Subtitles تعرف جيداً أنني لا أتهاون مع هذا الأسلوب ورغم قمت بهذا الهراء أمامي
    Sabes muito bem. Como pudeste fazer aquilo comigo? Open Subtitles أنت تعرف جيداً ، كيف أمكنك أن تفعل بي ذلك ؟
    Sabes muito bem o que sinto por ti. Open Subtitles أنت تعرف جيداً ما أشعر به ناحيتك
    Sabes muito bem que estou a tentar fazer as coisas certas - para não dar cabo de tudo. Open Subtitles تعرف جيداً أنني احاول جهدي لجعل ... هذه العلاقة تنجح دون أثارة المشاكل
    Sabes muito bem porque é que ela não fala comigo. Open Subtitles أنت تعرف جيداً لماذا هي لا تحدثني
    Bem, só eu faço parte do meu partido, Thomas... como bem sabe. Open Subtitles (ولكني من طرف واحد (توماس وأنت تعرف جيداً
    "Sabes bem que não posso, sacana!" Open Subtitles أنت تعرف جيداً إيها اللعين أني لا" أستطيع، يا ابن العاهرة".
    E ela sabe muito bem que não posso sair do estado. Open Subtitles وهي تعرف جيداً بأنني لاأستطيع الخروج من الولاية
    sabe muito bem nunca mais vi von Kraj, desde que conheci Erzebet. Open Subtitles انت تعرف جيداً بأني لم اقابل فون كراج منذ ان قابلت أرشبت
    Eles sabem que a vossa instalação pode levá-los até lá, e o senhor sabe muito bem que eles não aceitarão um "não" como resposta. Open Subtitles يعرفون أن منشأتكم يمكنها أن توصلهم لهناك وأنت تعرف جيداً أنهم لن يقبلوا الرفض
    Fisicamente, não, mas sabes tão bem como eu que a mãe tem a capacidade de dizer coisas que nos marcam. Open Subtitles ليس جسدياً، أنت تعرف جيداً... أن أمي لديها القدرة... أن تقول لك أشياء تبقى معك للأبد.
    Olha, sabes tão bem como eu que nenhum miúdo que tenha tido cirurgia mesmo antes de nascer, vai saltar para o mundo sem... Open Subtitles تعرف جيداً أن إجراء عملية لجنين قبل ولادته ...أنه سيولد بـ
    E sabes tão bem como eu que não será afectado pela máquina. Open Subtitles وأنت تعرف جيداً أنّ الآلة لا تؤثر به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد