Todos têm medo dela. Tu sabes isso. | Open Subtitles | كُلـهم يخافون منها حتى الموت وأنت تعرف ذلك |
Não tinhas o direito de liderar ninguém dessa maneira, e sabes isso. | Open Subtitles | ليس لك الحق في قيادة أي واحد بهذه الطريقة وأنت تعرف ذلك |
Tomar conta do teu irmão é trabalho suficiente. sabes disso. | Open Subtitles | الأعتناء بأخوك هو عمل دائم لكلانا وأنت تعرف ذلك |
Eles acabam connosco, as nossas famílias. Não vale isso. Tu sabes disso. | Open Subtitles | سيضربوننا ، وعائلاتنا الأمر لا يستحق ذلك ، أنت تعرف ذلك |
Mas não é mau, não tem má índole. sabe disso. | Open Subtitles | لَكنه لَيس سيئا، فى الواقع ليس سيئا تعرف ذلك |
E ela sabe isso, e, mesmo assim, foi ter com ele | Open Subtitles | وهي تعرف ذلك أيضا ، ومع ذلك ذهبت إلى هناك |
Olha, a parte divertida de estar numa equipa é fazer parte da equipa, e não serias capaz de saber isso porque nunca estiveste numa. | Open Subtitles | انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً |
O trabalho é uma porcaria. Mas já sabes isso, não sabes? | Open Subtitles | . العمل مقرف لكنك تعرف ذلك من قبل , أليس كذلك ؟ |
O mi, o sol, o si, o ré e o fá ficam na linha. Tu sabes isso. | Open Subtitles | و إي جي بي دي إف أنها بخط يعبر من خلالها ، تعرف ذلك |
Morreu num desastre de carro, sabes isso muito bem. | Open Subtitles | لقد مات في حادث سيارة. أنت تعرف ذلك. |
- Por acaso, foi. - Os Magos não se encontram por acaso. Tu sabes isso. | Open Subtitles | لا توجد أشياء كالصدفة في حياة الفرسان الخارقين، وأنت تعرف ذلك |
Sempre pretendeste imitar o que tinhas comigo e sabes disso. | Open Subtitles | تظل دائماً تسعى لإعادة ما كان بيننا، تعرف ذلك |
Pois, sim. Eles não vão fazer nada e tu sabes disso. | Open Subtitles | نعم حقا, لن يفعلوا شيئا بهذا الخصوص وانت تعرف ذلك |
Claro que estou ciente. Testemunhei ao comité. - sabes disso. | Open Subtitles | بالطبع أعرف لقد شهدت باللجنه و أنت تعرف ذلك |
Mas teve sorte em tê-lo agarrado e ela sabe disso. | Open Subtitles | ولكنها محظوظه لأنها حصلت عليه ، وهى تعرف ذلك |
- Precisa, sim. Não tem nada sobre a Sydney e sabe disso. | Open Subtitles | بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك |
Não pode deter-me sem uma causa provável e você sabe disso. | Open Subtitles | لا يمكن أن تحجزني بدون سبب وجيه وأنت تعرف ذلك |
Não tem provas de homicídio e sabe isso. | Open Subtitles | ليس لديك أي دليل على القتل، وأنت تعرف ذلك. |
Estou protegido por amigos poderosos. Devia saber isso. | Open Subtitles | أنا محمي من أصدقاء أصحاب نفوذ عليك أن تعرف ذلك |
Não há nazis na Alemanha. sabia disso, Juiz? | Open Subtitles | ليس هناك نازيون في ألمانيـا ألم تعرف ذلك أيّهـا القاضي؟ |
Sou uma artista um pouco má, mas... Estou certa que já sabias disso. | Open Subtitles | أنا رسّامة سيئة نوعاً ما، لكني متأكّدة أنّك تعرف ذلك بالفعل. |
O ataque era impossível. O estado-maior devia saber disso. | Open Subtitles | الهجوم كان مستحيلا لابد ان القيادة كانت تعرف ذلك |
- Como é que sabes? - Conheço a família. | Open Subtitles | كيف تعرف ذلك لأني اعرف الرجل أعرف العائلة |
Eu sei que sabe, mas, a situação é grave. | Open Subtitles | أعلم أنـّك تعرف ذلك لكن، هذه أشياء خطيرة |
Mas acho que sabias isso. | Open Subtitles | لكانوا يتحققون من الصكوك المالية كعملٍ روتينيّ لكن أعتقد أنك كنت تعرف ذلك |
A tradição de dar sermões é imensamente valiosa, porque nós precisamos de orientação, moralidade e consolo -- e as religiões sabem disso. | TED | تقليد الوعظ ذو قيمة عالية لأننا في حاجة للتوجيه, اخلاقيات, ومواساة والاديان تعرف ذلك. |