Quando começámos a atravessar o deserto, o jipe avariou. | TED | و بينما نحن نطوي الصحراء تعطل محرك السيارة. |
O rádio está avariado e estamos a perder combustível. | Open Subtitles | الإتصال تعطل والوقود يتسرب منا وإذا حلقنا على إرتفاع منخفض سنحتاج إلى زلاجات |
Sempre que a máquina avaria, pára tudo. | Open Subtitles | كل شيء يتوقف عندما تعطل الآلة تعرفين هذا |
Da próxima vez que o meu telemóvel avariar, vou ao "Grande Mart". | Open Subtitles | في المرة القادمة اذا تعطل هاتفي، سأذهب الى السوق الكبير. |
Olá, querida. Estive no mecânico. O tractor está estragado. | Open Subtitles | مرحبا عزيزي كنت عند الميكانيكي الجرار تعطل تماماً على ما أخشى |
mas se seus amigos estão em perseguição, precisa desactivar estas naves para que eles possam nos alcançar. | Open Subtitles | أذا كنت تسعى خلف أصدقائك يجب أن تعطل هذه السفن من أجل الوصول لنا |
Tens a máquina de impressão avariada? | Open Subtitles | هل الكمبيوتر تعطل? |
Bem, está a chamar... e, geralmente, quando está desligado, vai directo para a caixa de mensagens. | Open Subtitles | إنهم يركضون. وإحتمال بأن الهاتف تعطل إذهب إلى البريد الصوتي. |
Na semana passada a porta avariou. Fiquei presa dois dias. | Open Subtitles | لقد تعطل الباب الإسبوع الفائت لقد احتُجِزتُ لمدة يومين |
Já tinha chegado a Amarillo, no Texas, quando o meu carro avariou. | TED | وقمت بالقيادة لحين تعطل سيارتي في أماريلو بولاية تكساس. |
Eu não via a Meg tão contente desde que aquele autocarro avariou em frente da nossa casa. | Open Subtitles | لم ار ميغ سعيدة منذ انت تعطل ذلك الباص بجانب منزلنا |
O radar tinha avariado e estava sem sinal de referência, porque alguém no Japão estava a usar a mesma frequência... e a afastar-me de onde eu deveria estar. | Open Subtitles | و قد تعطل الرادار.. و فقدت القدرة على إرسال الإشارة لأن أحدهم في اليابان كان يستخدم نفس التردد |
Não, só o detonador. Deve ter-se avariado na tempestade de rochas. | Open Subtitles | كلا , المفجر تعطل ربما تحطم خلال العاصفة الصخرية |
Não havia nenhuma, o sistema está avariado há um mês. | Open Subtitles | -لم يحالفنا الحظ لأن نظام المراقبة تعطل قبل شـهر |
avaria hidráulica. Passo ao secundário. | Open Subtitles | خزان المياه تعطل حوّل الى الثانوي |
Está aqui. Foram apanhados em Sagamore ... depois do vosso carro avariar. | Open Subtitles | إنها هنا أنتم أوقفتم في ساجانو بعد تعطل سيارتكم |
Esta estragado, de qualquer maneira. Não vejo razão para chamares a policia. | Open Subtitles | لقد تعطل على كل حال لا أرى سبباً لتقومان بالإتصال |
Porque não desactivar as outras câmaras se tem medo de ser visto? | Open Subtitles | لماذا لم تعطل الكاميرات الأخرى ان كنت قلقاً عن ان تكون مرقباً؟ |
A televisão está outra vez avariada. | Open Subtitles | الكابل تعطل ثانياً |
Rápido, tira-nos do hiperespaço. Cuidado! O sistema de energia do vaivém foi desligado. | Open Subtitles | بسرعة , اخرجنا من الفضاء احترس نظام الطاقة بالمكوك قد تعطل |
Deve ter sido um satélite espião que pifou. E agora são estilhaços. | Open Subtitles | كان قمر تجسس على الأرجح تعطل وتحول الآن إلى شظايا |
Sim, mas o sinal de GPS foi-se abaixo juntamente com os satélites. | Open Subtitles | لكن نظام الإقتفاء تعطل مع تعطّل الأقمار الصناعية. |
Se o motor desligar, sobrevoa o campo e poderás pousar aqui. | Open Subtitles | وإذا تعطل المحرك إنزلقى ببطء إلى الحقل لا تخرجى عن نطاق الحقل |
Pistola encravada? | Open Subtitles | المسدس تعطل ؟ |
O nosso sistema eléctrico avariou-se. Vou usar o auxiliar. | Open Subtitles | النظام الكهربى تعطل سأشغل الإحتياطى , فحص انظمه الوقود |
Na semana passada, o sistema de filtro desligou-se. | Open Subtitles | والأسبوع الماضى تعطل نظام فلترة المياه |
Quebrou quando o motor deu defeito. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن هناك أضراراً عندما تعطل المحرك الصامت |