Porque vos custa tanto dar-me o que quer que seja? | Open Subtitles | لماذا من الصعب عليكم أن تعطوني أي شيء ياقوم؟ |
Senhoras e senhores, por favor, podem dar-me a vossa atenção? | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة هلا تعطوني إنتباهكم ، رجاءً؟ |
Óptimo. Sabem, Eddie e Bella, vocês dão-me esperança para o futuro. | Open Subtitles | جيد , تعلمان, ايدي و بيلا انتما الإثنان تعطوني أمل للمستقبل |
Que demônios de drogas é que vocês me deram? | Open Subtitles | ما العقاقير التي تعطوني إياها أيها الناس بحق الجحيم؟ |
Os registos juvenis estarão protegidos, têm de me dar um minuto. | Open Subtitles | فقد يكون تمت الاساءة اليه حسنا سجلات القاصرين ستكون مغلقة لذا يجب ان تعطوني دقيقة |
Ninguém sai daqui até me darem uma ideia para eu chocar o mundo daqui a uns dias. | Open Subtitles | لا أحد يغادر هنا إلى أن تعطوني فكرة أستطيع هز العالم بها خلال أيام قليلة |
Farei uma diabrura se não me derem um doce. | Open Subtitles | اذا لم تعطوني شيء جيد . فسوف اقوم بالسيئ |
Tudo o que peço é que me dêem o desconto que a minha infância nunca deu. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي |
Agora que sabem, podem dar-me conselhos sobre como contar ao Ross. | Open Subtitles | الأن انتم تعرفون كل شئ يمكنكم أن تعطوني نصائحكم عن كيفية إخبار روس |
Podem dar-me uma estimativa de quanto tempo vão demorar a sair daqui? | Open Subtitles | أيمكن أن تعطوني خبر عندما تكونوا خارج هذهـ الغرفة؟ |
Se isto era por causa de me darem um carro, porque não, simplesmente, dar-me o carro? | Open Subtitles | إذاً، إن كان هذا بشأن إعطائي سيّارةً لم لا تعطوني السيّارة و حسب؟ |
Sr. Siskel, Sr. Ebert, podem dar-me a causa da morte, por favor. | Open Subtitles | " سيد " سيسكال .. إيبورت هلا تعطوني سبب الوفاة من فضلكم ؟ |
Não vai dar-me anestesia? | Open Subtitles | قد يؤلمك قليلاً - ألا يفترض أن تعطوني مخدراً؟ |
E agora querem dar-me o vosso desejo? Por que fariam isso por mim? | Open Subtitles | و تعطوني أمنيتكم لماذا تفعلون هذا؟ |
Vocês tiram-me a minha casa e em troca dão-me um carro com 20 anos? | Open Subtitles | ستَأْخذُوا بيتَي و تعطوني سيارة قديمة من 20 سنة؟ |
Óptimo. Sabem, Eddie e Bella, vocês dão-me esperança para o futuro. | Open Subtitles | جيد , تعلمان, ايدي و بيلا انتما الإثنان تعطوني أمل للمستقبل |
Eu dou-vos os pacotes de temperos e vocês dão-me algo que já dão gratuitamente. | Open Subtitles | أنا اعطيكم علب النكهه وانتم تعطوني شيء.. تعطونه مجاناً |
Ela está um pouco diferente, então agradecia muito... se lhe dessem o respeito que nunca me deram. | Open Subtitles | إنها تبدو مختلفة بعض الشيء و لكنني سأكون ممتنة إذا أعطيتوها الاحترام الذي لم تعطوني إياه إبداً |
Tudo que eu estou a dizer é, nunca me deram uma hipótese justa. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنكم لا تعطوني فرصة عادلة أبدا |
Se o seu Governo quer negociar comigo, tem de me dar o que eu quero. | Open Subtitles | لو أن حكومتِك تريد أن تتعامل معي سوف تعطوني ما أريد، |
- Podem me dar um momento? - Sim, claro. | Open Subtitles | هل يمكن أن تعطوني لحظات |
Pelo menos até me darem alguma coisa além da palavra de um músico da rua. | Open Subtitles | على الأقل حتى تعطوني شيئاً أكثر مِن كلمة لمُوسيقيّ بالشارع. |
No entanto, não terei que fazer isso se me derem o que eu quero. | Open Subtitles | ولكن لا داعي لذلك هذه المرة شرط أن تعطوني ما أرغب به |
Se me derem informações úteis, eu peço para lhes reduzirem a pena. | Open Subtitles | سوف تعطوني معلومات ذات قيمة، وسأسمح لكم بأن تقضوا بعض الوقت بالسجن. |
Não me dêem o vosso melhor, e terei alguma coisa para implicar esta semana. | Open Subtitles | لا تعطوني أفضل ما عندكم أو تختاروا ...هذا الأسبوع للتذمر والشكوى |