ويكيبيديا

    "تعلمنا كيف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aprendemos
        
    • aprendido a
        
    A partir desta simples ideia aprendemos a flutuar no ar duma forma radicalmente nova, sem utilizar qualquer tipo de combustível. TED ومن هذه الفكرة البسيطة تعلمنا كيف نطفو في الهواء بطريقة جديدة كلياً بدون استخدام أي نوع من الوقود.
    aprendemos a ligá-las ou a separá-las, com grande controlo. TED وقد تعلمنا كيف نقوم بربطهم أو فصلهم عن بعض بتحكم كبير.
    Os kits eletrónicos são muito poderosos por nos ensinarem como as coisas funcionam, mas as restrições inerentes ao seu design influenciam o modo como aprendemos. TED طقوم الالكترونات قوية جدا في انها تعلمنا كيف تعمل الاشياء ولكن القيود الكامنة في تصميمها تأثر في طريقة تعلمنا.
    Se aprendemos a apreciar como é especial o nosso planeta, como é importante cuidar da nossa casa, e encontrar outras, como somos incrivelmente felizes por termos consciência do universo, a humanidade poderá sobreviver por algum tempo. TED وإن تعلمنا كيف نقدر كم هو مميز كوكبنا، وكم هو مهم أن نعتني بأرضنا ونعثر على غيرها، كم هو قدر النعيم الذي نحن فيه حتى نعي ببساطة هذا الكون، قد يعيش الإنسان لفترة.
    Só depois de termos aprendido a transmitir conhecimento de uma geração para a seguinte, é que a civilização se tornou possível. TED حتى تعلمنا كيف ننقل المعرفة من جيل لجيل اصبح من الممكن ان تغدو الحضارة شيئاً حقيقياً
    Festejámos, porque tínhamos aprendido a ser bons servidores, primeiro que tudo, bons servidores. TED واحتفلنا، لأننا تعلمنا كيف نصبح مقدمين أفضل للخدمة، مقدمين أفضل للخدمة أولاً.
    Nós aprendemos a falar com o grande cérebro -- sabor e recompensa, como sabem. TED لقد تعلمنا كيف يتم التواصل مع الدماغ الرئيسي عن طريق المذاق والفائدة
    Quando treinamos, aprendemos a sentar-nos por 24 horas, ou 48 de uma vez. Open Subtitles عندما كنا نتدرب تعلمنا كيف نجلس على أمتداع وسع من 24 ساعة إلى 48 ساعة
    aprendemos como trazer pessoas da beira do abismo. Open Subtitles لقد تعلمنا كيف نُعيد المرضى من على الهاوية.
    O que torna a história especialmente única é que aprendemos a ajudar estudantes afro-americanos, latinos, estudantes de classes de rendimentos baixos, a tornar-se dos melhores do mundo em Ciência e Engenharia. TED والذي يجعل القصة مميزة بشكل خاص هو اننا تعلمنا كيف نساعد الطلاب الامريكان الافارقة، والطلاب اللاتينيين، والطلاب ذوي الدخل المحدود، ليصبحوا من بين الافضل حول العالم في مجالي العلوم والهندسة.
    aprendemos como mantê-las vivas após a transplantação, mostrámos que elas batem em sincronia com o restante coração, e mostrámos que podemos passá-las para um animal que é o melhor indicador de uma resposta humana. TED لقد تعلمنا كيف نبقيها على قيد الحياة بعد عملية زراعتها، وأظهرنا أنها تنبض بتزامن مع بقية القلب، كما بينا أنه يمكننا زيادة عددها بداخل حيوان يعتبر أفضل مؤشر على استجابة جسم الإنسان.
    Mais do que receitar drogas às pessoas, de forma aleatória, como fazíamos, aprendemos a prever quais as drogas mais eficazes em que doentes, e isso levou a uma melhoria enorme nos resultados. TED فبدلاً من وصف الأدوية للناس بشكل عشوائي، كما كنا نفعل، تعلمنا كيف نتنبأ بالعقاقير التي ستكون أكثر فعالية مع أي من المرضى، وذلك أدى إلى هذا التحسن الهائل في النتائج.
    Isto é, todos nós nesta sala aprendemos a andar, a falar, não por alguém nos ter ensinado a falar ou a andar, mas por interagirmos com o mundo, por termos certos resultados em virtude de conseguirmos pedir algo, ou de conseguirmos levantar-nos e alcançá-lo. TED وهي أن جميعنا في هذه القاعة تعلمنا كيف نمشي، كيف نتحدث، ليس بتعليمنا كيف نتحدث، أو تعليمنا كيف نمشي، بل بتفاعلنا مع العالم، بحصولنا على نتائج محددة كنتيجة لمقدرتنا على طلب شيء، أو بمقدرتنا على الوقوف والوصول اليه.
    No século XXI, precisamos realmente olhar para - e o que irei encorajá-los a considerar hoje - é voltar ao nossos dias de escola quando aprendemos a contar. TED في القرن الحادي و العشرين، نحتاج في الواقع إلى أن نلقي نظرة على -- و ما سأقوم بحثكم على فعله اليوم -- هو أن نرجع بالذاكرة إلى أيام الدراسة وقت أن تعلمنا كيف نعد الأرقام.
    Foi assim que aprendemos a achar os terroristas pretos em Angola. Open Subtitles وهكذا تعلمنا كيف نقتفي أثر ارهابيوك السود في (أنجولا)
    Numa longa jornada, que conduz a Oa, aprendemos a nos comunicar. Open Subtitles في الرحلة الطويلة و التي ستقودنا إلى (آو). تعلمنا كيف نتواصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد