É lá que és preciso. E Sabes que tenho razão. | Open Subtitles | هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق |
Acho que Sabes que não posso deixar isso acontecer. | Open Subtitles | أظنك تعلم أني لا أستطيع السماح بحدوث هذا |
Mas Sabes que não vou parar até conseguir um nome. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أني لن أتوقف حتى أحصل على اسم. |
Claro, sabe que eu estou aqui, Ela é capaz de estar agora num clube de "striptease", tipo, sei lá, o mesmo que eu. | TED | نعم، هي تعلم أني متواجد هنا. قد تكون هي نفسها داخل ناد للتعري الآن، على سبيل المزاح، تفعل نفس الشيء مثلي. |
E sabe que mais? Tenho a certeza que você também gosta. | Open Subtitles | وهل تعلم أني على يقين من أنك أحببت السفر ايضا |
Caso haja alguma hipótese de estar vivo e a respirar pelo nariz, quero que saibas que te perdoo pelos palitos. | Open Subtitles | إذا كانت هناك أي فرصة لكونك حياً, وتنفسك عبر أنفسك أريدك أن تعلم أني أسامحك بخصوص عيدان الأسنان |
E Sabes que eu te amo, amo mesmo, mas precisas de... | Open Subtitles | إنك تعلم أني أحبك تعلم أني أحبك لكنك يجب أن |
Olha, tu Sabes que adoro uma boa explosão, mas temos que pensar bem o nosso caminho através disto. | Open Subtitles | إسمع , أنت تعلم أني أحب الإنفجارات الـرائعة لكن علينا أن نشق طريقنا بالتفكير هذه المره. |
Basta accionar a alavanca e premir o gatilho. Sabes que eu sei isso. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تسحب الرافعة وتضغط الزناد أنت تعلم أني أعرف كل هذا |
Sabes que, numa ocasião, fui pé ante pé ao teu quarto e fiquei lá, em cima de ti, durante muito tempo? | Open Subtitles | هل تعلم أني ذات مرة كنت أريد ممارسة الجنس معك و وقفت أمام غرفتك لأكبر فترة ممكنة |
Como Sabes que não te vou matar? | Open Subtitles | ، إذا علمت أني قادم لقتلك فكيف تعلم أني لن أتوقف ؟ |
- Quer mesmo vir? - Sabes que sim. Ok... | Open Subtitles | هل تريدين المجيء حقا أنت تعلم أني أريد ذلك |
Sabes que não o posso deixar sozinho. Ele pode cair. | Open Subtitles | تعلم أني لا أستطيع أن أدعه وحده ربما قد يقع |
Vá lá. Leva-a até ao cesto. Ou se calhar tens medo porque Sabes que vou bater na bola antes de ela entrar. | Open Subtitles | هيـا سددهـا على السلة ، أم ربمـا أنت خـائف لأنك تعلم أني سأصدهـا |
Sento-me ao pé dela e ela nem sabe que estou lá. | Open Subtitles | أجلس معها كل يوم تقريباً ولا تعلم أني هناك حتى |
Voce sabe que eu nao suporto essas canetas aromaticas. | Open Subtitles | تعلم أني لا أحتمل هذه الأقلام معطرة الرائحة. |
É louco, Rhett Butler, pois sabe que amarei sempre outro homem. | Open Subtitles | أنت أحمق يا ريت بتلر فأنت تعلم أني سأحب رجلاً أخر دئماً |
Quero que saibas que não fiz isto. Montaram-me uma armadilha. | Open Subtitles | أريدك ان تعلم أني لم أفعل هذا إنها مكيدة |
Quero que saiba que trabalharei honestamente, que nunca pedirei aos meus vendedores para mentir, que nunca os farei sentirem-se uns falhados ou uma espécie de entulho. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أني أعمل بصدق ولن أسال بائعيي أن يكذبوا فيشعروا أنهم مخطئين |
Você tem que saber que eu fiz o máximo para fazer ela feliz. | Open Subtitles | يجب أ،ن تعلم أني خرجت عن المعتاد لجعلها سعيدة |
sabias que todas as manhãs acordo e observo a ventoinha no tecto? | Open Subtitles | هل تعلم أني في كل صباح استيقظ و انظر إلى الفراغ؟ |
Mal a cabra sabia, que eu tinha este e mais dois iguais na minha mala. | Open Subtitles | هذه العاهرة كانت تعلم أني أخذت هذا الشيء واثنين آخرين في حقيبتي |
Sabes bem que vou superar isto. Sabes bem que vou melhorar. | Open Subtitles | أنت تعلم أني سأهزم ذلك أنت تعلم أني سأصبح بحال أفضل |
Tenho que correr para a aula de Francês, mas queria que soubesses que te vou ver jogar amanhã. | Open Subtitles | يجب أن أسرع لصف الفرنسيه ولكني أردتك أن تعلم أني قادمه لأراك تلعب مساء الغد |