Dentro de duas horas, passar-lhe-á o efeito da porcaria qualquer que tomou, mas entretanto, precisa de seguir as minhas instruções. | Open Subtitles | في الساعات القادمة, سيزول تأثير الدواء اللعين الذي أخذته ولكن في هذا الوقت, تحتاج إلى أن تتبع تعليماتي. |
Se seguir as minhas instruções, teremos em breve um encontro agradável. | Open Subtitles | من فضلك تتبعي تعليماتي سنتقابل خلال وقت قصير من الآن |
Não te esqueceste das minhas instruções, pois não? | Open Subtitles | لم تنس تعليماتي أليس كذلك؟ لا تحمل مظلة في باريس |
O Chico seguiu as minhas ordens! Fui eu que convidei os Baxter. | Open Subtitles | شيكو اتبع تعليماتي قلت له ان يدعوهم الى هنا |
Sabe disso. digo, vai levar um tempo. | Open Subtitles | اهدأوا الان , لن يحدث شئ ما دمتم تتبعون تعليماتي |
Segue as minhas indicações. Preparado? | Open Subtitles | الأن ينبغي أن نعمل سوياً كي نخرج من هذا لذا أتبع تعليماتي |
Lembrem-se, se houver problemas, sigam as instruções. | Open Subtitles | تذكرا إن واجهتنا أيّ مشكلة إتبعا تعليماتي سيد. |
Bem, cavalheiros. Receberam as minhas instruções nos balneários. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة لقد تلقيتم تعليماتي في غرف الملابس |
e pudesse finalmente ler as minhas instruções. | Open Subtitles | كأن مظروفاً قد فتح وكنت أستطيع أخيراً قراءة تعليماتي. |
Quando chegar a hora, segue as minhas instruções até a letra E tudo vai correr bem. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت , اتبع تعليماتي بالحرف الواحد وعندها سيكون كل شيء على مايرام |
As minhas instruções foram para ajudá-lo, não para prejudicar o meu disfarce. | Open Subtitles | تعليماتي كانت أن أساعدك لا أن أعرض غطائي للخطر |
As minhas instruções eram para deixar isto no laboratório médico. | Open Subtitles | قضتْ تعليماتي بترك هذا المغلف في العنبر الطبيّ |
Não sabes, não. Segue as minhas instruções e talvez saias viva. | Open Subtitles | لا، لا يمكنك، إتبعي تعليماتي وربما تتمكنين من الخروج حية من هناك |
Siga as minhas instruções e amanhã por esta hora será o líder do mundo livre. | Open Subtitles | اتبعِ تعليماتي و في مثل هذا الوقت غداً ستكون قائداً للعالم الحرّ |
Siga as minhas instruções, e isto tudo acaba. | Open Subtitles | إتبعي تعليماتي ببساطة، وسيكون الأمر بغاية السهولة. |
Sigam as minhas instruções e eu levo-os exactamente onde ele me levou. | Open Subtitles | اتبع تعليماتي وسوف أدلّكَ على المكان الذي أخذني إليه يمين |
O Chico seguiu as minhas ordens! Disse-lhe para os convidar a cá vir. | Open Subtitles | شيكو اتبع تعليماتي قلت له ان يدعوهم الى هنا |
Basta seguir as minhas ordens, e nós terminamos o trabalho rápido. | Open Subtitles | فقط اتبع تعليماتي وسننتهي من المهمة بسرعة |
Dr. Morbius, as minhas ordens são para analisar a situação em Altair-4. | Open Subtitles | "د. موربس"، تعليماتي هي تقصي الأوضاع على كوكب "الطائر 4" |
A menos que queiras que a tua namorada vá para a cadeia pelo resto da vida, farás o que eu digo. | Open Subtitles | إن كنت مستعداً لرؤية حبيبتك بالسجن لبقية حياتها فقط خالف تعليماتي |
E, desta vez, deverás seguir as minhas indicações. | Open Subtitles | وهذه المرة يجب أن تتبع تعليماتي .بدقة |
Se alguém quiser saber o que acontece, se ignorarem as instruções, que venha falar comigo diretamente. | Open Subtitles | هيا إذا كان هُناك أى شخص يود معرفة ماذا سيحدث إذا تجاهلتم تعليماتي ، فلتأتي وتتحدث إلىّ مُباشرةً |
Não ouviste a minha instrução? | Open Subtitles | ألم تسمع تعليماتي ؟ |
Entrámos, e pu-los na ala Este, prontos para rolar, conforme a minha directiva. | Open Subtitles | ثم اتجهنا للداخل، وأخذتهما للجناح الشرقي مستعدّين للانطلاق عند منتصف المقدّمة، حسب تعليماتي |