Quero que trabalhem todos de perto comigo neste. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تعملوا معي عن قرب في هذا |
O Presidente acredita que a melhor maneira de fazer isso é a trabalhar em conjunto, mas visto que claramente vocês são incapazes disso, trabalhem as vossas ligações separadamente. | Open Subtitles | الرئيس يُؤمن بأن الطريقة الأفضل لفعل هذا هو بأن تعملوا معاً لكن إذا كُنتم غير قادرين على فعل ذلك |
Certo, então ou vocês trabalham comigo pessoal... ou vão embora daqui. | Open Subtitles | حسناً، إذاً أما أن تعملوا معي أو تخرجون من هنا |
Se não trabalharem em conjunto com o Partido, vão ter uma vida muito má. | TED | إذا لم تعملوا مجتمعين مع [الحزب], سيقودكم هذا لحياة سيئة للغاية. |
Vão ter de se esforçar. | Open Subtitles | أتريدون أن تصبحوا أطباء؟ حسناً، عليكم أن تعملوا |
Não trabalharam arduamente este ano só para se prepararem para uns testes. | Open Subtitles | انتم لم تعملوا بجد طوال هذه السنة لكي تستعدوا لبعض الإختبارات |
Querem as carteiras, não continuam a trabalhar aqui. | Open Subtitles | إذا أردتم الحفاظ على بطاقاتكم النقابية لا تعملوا هنا اليوم. |
Quero que trabalhem para mim. Não podem fazer isso mortos, pois não? | Open Subtitles | أودّكم أن تعملوا لحسابي، وتعجزون عن ذلك حال موتكم، صحيح؟ |
Não os quero matar, quero que trabalhem para mim. | Open Subtitles | لا أودّ قتلكم، أودّكم أن تعملوا لديّ. |
Quero que tu e os teus rapazes trabalhem com o Omar. | Open Subtitles | أريدك أنت ورجالك أن تعملوا مع "عمر" هنا |
nãi trabalham juntos; e a tua carreira musical acabou. | Open Subtitles | لن تعملوا معاً . و مهنتم الموسيقية قد انتهت |
Todos vocês trabalham para ele agora. | Open Subtitles | كلكم سوف تعملوا تحته الان |
Uma vez que tenho de ir àquela festa, no fim-de-semana, não vou estar por cá, e, portanto, vocês também não, por isso, é melhor trabalharem a dobrar hoje ou vão arrepender-se. | Open Subtitles | والآن بما أنني سأذهب إلى الحلفة نهاية الأسبوع لن أكون قريبه وبناء على ذلك حتى أنتم لذا من الأفضل ان تعملوا بجهد مضاعف اليوم والا ستندموا |
Não é estranho para ti trabalharem juntos? | Open Subtitles | أليس من الغريب لكم أن تعملوا سوياً؟ |
Se nao trabalharem, morrerao. | Open Subtitles | إذا لم تعملوا ستموتون |
Têm de se esforçar muito para não ficarem como ele. | Open Subtitles | يجب أن تعملوا جيداً كي لا تصبحوا مثله |
Terão de se esforçar pela "refeição"! | Open Subtitles | يجب أن تعملوا لأجل الحصول على وجبتكم! |
E se querem tornar-se estrelas e ganhar cem mil, é bom que se preparem para trabalhar como nunca trabalharam. | Open Subtitles | ولو أردتم أن تصبحوا نجوماً وتنالوا المئة ألف دولار من الأفضل أن تبدأو في العمل الجاد كما لم تعملوا من قبلُ في حياتكم |
Deixem-me esclarecer-vos. Vocês nunca trabalharam para os Moncada. | Open Subtitles | اسمحوا لي بتوضيح الأمر لم تعملوا من قبل لصالح مونكادا |
Não é que eu não queira ajudar, só não sei o quão confortáveis nos sentiríamos a trabalhar juntos, depois de uma experiência como essa... | Open Subtitles | لا انا اشك اننا لو فعلنا بعض التجارب بهذا الشكل لن يكون من المريح لكم ان تعملوا مع بعض مره اخرى |
Sabiam que estão a trabalhar com um combatente da Libertação Moro? | Open Subtitles | انكم تعملوا مع مقاتل من جماعة مورو للتحرر؟ |