trabalha no restaurante italiano lá ao fundo, não é? | Open Subtitles | أنت تعمل في ذلك المطعم الإيطالي بنهاية الشارع |
Na verdade, eu a conheço. Ela trabalha no hospital. | Open Subtitles | إني أعرفها في الحقيقة فهي تعمل في المشفى |
Mas engraço com a gaja que trabalha na pizaria. | Open Subtitles | لكنني تعجبني الفتاة التي تعمل في محل البيتزا |
trabalha numa loja e faz barulhos de esquilo quando está excitada. | Open Subtitles | تعمل في متجر ثياب وتصدر أصواتاً كالقرود عندما تشعر بالإثارة. |
Um portão automático fá-lo sentir que trabalha num mundo do futuro. | Open Subtitles | باب آلي سيجعلك تشعر وكأنك تعمل في مكان عجيب بالمستقبل. |
Vou fazer com que não voltes a trabalhar na policia. | Open Subtitles | سأحرصُ على ألاّ تعمل في قواتِ الشرطة مرّة أخـرى |
E a Gemma Tomkinson que trabalha no Travel Inn em Ainley Top. | Open Subtitles | وجيما تومكنسن التي تعمل في فندق ترافل إنن في قمة اينلي |
Como sabe, está aqui outra oradora connosco. Ela trabalha no mesmo campo que a Helen. | TED | كما تعرفون هنالك متحدث آخر معنا اليوم تعمل في نفس مجالك. |
É uma morena alta que trabalha no Tiffany's, na Broadway. | Open Subtitles | إنها طويلة القامة سوداء الشعر, تعمل في نادي تيفاني في برودواي |
Temos razões para acreditar que ela trabalha no Sky High Plaza. | Open Subtitles | إن لدينا سبباً للإعتقاد أنها تعمل في الـ سكاي هاي بلازا |
Depois da escola, trabalha na jardinagem para o pai dela. | Open Subtitles | هي تعمل في الحديقة بعد المدرسة من اجل والدها |
Tudo que sei é que trabalha na Seção Pornô provavelmente nas máquinas de escrever romances proletários. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عنها انها تعمل في القسم الذي في الزاويه غالبا على احد الات كتابة الروايات للعامه |
Ela só me interessa porque trabalha na escola. | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه؟ أنا أهتم بها فقط لأنها تعمل في المدرسة |
Porque é que ainda trabalha numa bilheteira com a idade dela? | Open Subtitles | لماذا ما زالت تعمل في شباك التذاكر بالرغم من سنها؟ |
Ela trabalha num restaurante, e gosta de dançar quadrilha. | Open Subtitles | انها تعمل في مطعم هناك وتهوى الرقص الريفي |
De todas as mulheres que falaram comigo, quase nenhuma está ainda a trabalhar na profissão que escolheu e isso é inaceitável. | TED | من بين كل النساء الآتي تواصلن معي، تقريباً، لا توجد واحدة منهن لا زالت تعمل في نفس عملها الذي اختارته، وهذا فظيع. |
Estava noivo uma vez, ela trabalhava na Hotson e Woodwar no centro. | Open Subtitles | كان مخطوباً ذات مره كانت تعمل في صالون هادسون في البلدة |
Ainda bem que já não estás no ramo da hotelaria. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنك لم تعد تعمل في مجال الفنادق |
Investiguei-a e descobri que trabalha para uma empresa de catering. | Open Subtitles | تقصّيت عنها، وتبيّنت أنّها تعمل في مجال تموين الحفلات. |
É uma investigadora que trabalhava no Gabinete da Procuradoria Estadual. | Open Subtitles | إنها محققة , كانت تعمل في مكتب النائب العام |
Nos tempos livres, ela trabalha em casa e come comida Mexicana. | Open Subtitles | في وقت الفراغ تعمل في ملجأ للمشردين وتأكل غذاءً مكسيكياً |
A da direita está no ramo dos armários. | Open Subtitles | كدت أواعد التي على اليمين، هي تعمل في مجال الخزانات |
Também trabalhou na televisão durante três anos. | Open Subtitles | سالي كذلك كانت تعمل في محطة الاخبار تلك لثلاثة سنوات تقريبا |
Está a trabalhar num filme independente e não pode estar presente... | Open Subtitles | إنّها تعمل في فيلم مُستقلّ لذلك لا تستطيع التواجد هنا |
Só que ela trabalhava num restaurante chinês em NDG. | Open Subtitles | فقط أنها كانت تعمل في مطعم صيني بالمدينة |
Pobre garota, a trabalhar em Nova lorque, com este calor. | Open Subtitles | مسكينة ، تعمل في نيويورك في هذا الطقس الحار |