ويكيبيديا

    "تعيش معنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • viver connosco
        
    • vive connosco
        
    • morar connosco
        
    • mora connosco
        
    • vivas connosco
        
    • viva connosco
        
    Agora ela tem que viver connosco. É isso que tem que ser. Open Subtitles نحن نريد ان تعيش معنا هذا كل ما في الامر
    Mas agora está tudo bem, porque ela vai viver connosco e vai ter uma bela vida. Open Subtitles ولكن لا بأس الآن، لأنها سوف تعيش معنا و لتعيشنّ عيشة هانئة
    E a minha mãe, o exemplo mais importante da minha vida, que vive connosco na Casa Branca e ajuda a criar as nossas duas filhas pequenas, Malia and Sasha, TED وأمي، أهم قدوة في حياتي، التي تعيش معنا في البيت الأبيض وتساعدنا في الإعتناء ببنتينا الصغيرات، ماليا وساشا.
    Uma das minhas filhas supostamente vive connosco, ela... tem um namorado. Open Subtitles أحد بناتي يفترض أنها تعيش معنا لديها صديق ما وأعتقد أنه أخرس
    Não podes morar connosco para sempre. - Eu sei. Quero dizer... Open Subtitles أنك لا تستطيع ان تعيش معنا إلى الأبد اعرف اقصد
    Há oito anos que mora connosco, pelo menos, até à semana passada. Open Subtitles تعيش معنا منذ ثمان سنوات على الأقل حتى الإسبوع الماضي
    Ela quer que tu vivas connosco, faças parte da família. Open Subtitles حسناً .. تريدك بأن تعيش معنا مثل واحداً من العائله
    Quero que viva connosco, quero dar-lhe o amor que me tem dado. Open Subtitles أريدها أن تعيش معنا هنا أريد أن أعطيها الحب التي أعتطني اياه
    Achas que por não ires viver connosco, as coisas vão ser diferentes? Open Subtitles أتظن أنه لأنك لن تعيش معنا ستتغير الأمور حينها؟
    Então... tu nunca mais vais voltar a viver connosco... pois não? Open Subtitles اذا... لن تعيش معنا مرة اخري, اليس كذلك ؟
    É uma sorte que esteja a viver connosco. Open Subtitles من حسن الحظ أنها الآن تعيش معنا.
    Eu e o Viktor convidámo-la para viver connosco. Open Subtitles (فيكتور) وأنا سألناها لو تود أن تعيش معنا
    Victor. Esta é a Elizabeth. Vem viver connosco. Open Subtitles فيكتور هذه (أليزابيث) قد جائت كى تعيش معنا
    Ela vive connosco desde antes da implantação do embrião. Open Subtitles كانت تعيش معنا منذ أن تم زرع الجنين
    Ela vive connosco e faz parte da família. Open Subtitles انها تعيش معنا انها جزء من العائله
    - E agora a minha mãe vive connosco. - Deve ser divertido. Open Subtitles الان امي تعيش معنا لابد ان ذلك ممتع -
    Talvez não seja essencial que fique a morar connosco. Open Subtitles ربما انها لا حيوي للغاية أن كنت تعيش معنا.
    Podias morar connosco, criar um lar, com esposas dedicadas para cuidar de ti e te servir. Open Subtitles ...تستطيع أن تعيش معنا وتصنع لك بيتاً وزوجات صالحات ليعتنين بك ويخدمنك
    Há oito anos que mora connosco, pelo menos, até à semana passada. Open Subtitles تعيش معنا منذ ثمان سنوات على الأقل حتى الإسبوع الماضي
    Tanto a tua mamã como eu queremos que vivas connosco. Open Subtitles المشكلة أن أمك وأنا نريدك أن تعيش معنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد