Naves Separatistas bloqueiam o rico planeta Christophsis... prendendo assim o Sen. Organa e sua ajuda humanitária. | Open Subtitles | سفن الانفصاليين تصد مصادر الكوكب الغني كرستوفسيس تعيق السيناتور بايل اورجانا وجهوده للنجدة |
Mas a genialidade de Trudeau foi perceber que a crise do Canadá tinha varrido todos obstáculos que geralmente bloqueiam as reformas. | TED | لكن عبقرية (ترودو) كانت تكمن في إدراكه أن أزمة كندا تجاوزت كل العقبات التي عادةً ما تعيق طريق الإصلاح. |
Só vai reparar quando a barriga lhe tapar a televisão. | Open Subtitles | لَن يلحظ هذا حتى تعيق بطني رؤيته للتلفاز. |
Agora sai. Estás-me a tapar a luz. | Open Subtitles | الآن تحرك , أنت تعيق انتباهي |
O teu humor, a tua impulsividade, os teus segredos, o teu orgulho podem ter-te servido no passado, mas agora só impedem o teu progresso como Bibliotecário, parceiro, amigo e homem. | Open Subtitles | طباعك، تهورك تكتمك، كبريائك ربما قد خدموك في الماضي لكنها الآن تعيق تقدمك فقط كأمين مكتبة |
A mais infame é o ácaro da varroa, uma peste vermelha minúscula que não só invade as colónias e se alimenta das abelhas, como também transmite organismos patogénicos que impedem o crescimento e encurtam o tempo de vida das abelhas. | TED | أكثرها شهرة هو سوس الفاروا، وهو وباء أحمر صغير لا يهاجم المستعمرات ويتغذى على النحل فقط، بل ينقل كذلك مسببات أمراض تعيق نمو النحل وتقلص من أمد حياته. |
- Por dez dólares. - Tu não podes estar no caminho. | Open Subtitles | ـ عشرة دولارات ـ أنت تعيق الطريق |
Não deixe que as suas emoções fiquem no caminho. | Open Subtitles | الخوف لا تدع العواطف تعيق طريقك |
Esses sonhos que andas a ter influenciam o teu trabalho e o nosso sono. | Open Subtitles | هذه الأحلام التى تحظى بها تعيق عملك و نومنا |
Não venhas com lições de moral sobre emoções que influenciam. | Open Subtitles | لا تكلمني عن العواطف التي تعيق الطريق |
Eles bloqueiam nossa comunicação. Eles enviam um sinal. | Open Subtitles | إنها تعيق إتصالاتنا و هي تبث إشاره |
Hoje, estão a ser desenvolvidos novos tratamentos que estimulam ou bloqueiam diretamente certas redes de estímulo ou modulação da sensação de dor, juntamente com formas de os ajustar a pacientes individuais, utilizando ferramentas como a ressonância magnética para mapear vias cerebrais. | TED | الآن، العلاجات الجديدة التي تحفز بشكل مباشر أو تعيق بعض مستشعرات الألم أو شبكات التشكيل التى يتم تطويرها إلى جانب طرق تكييفها للمريض الواحد باستخدام أدوات مثل التصوير بالرنين المغناطيسي لتعيين مسارات المخ |
Agora sai da frente, estas a tapar a luz. | Open Subtitles | الآن تحرك , أنت تعيق انتباهي |
Aquele carro está a tapar a visão. | Open Subtitles | السيارة تعيق رؤيتي |
O inimigo tomou medidas preventivas que impedem o teletransporte. | Open Subtitles | يستخدم العدو تدابير مضادة... ...تعيق قدرتنا على النقل بالشعاع |
Ela apenas se encontra no caminho. | Open Subtitles | ولكن صادف وأنها... تعيق الطريق |
Assim, não estão apenas a atravessar-se no caminho do progresso e do capital. | Open Subtitles | ليس فقط سوف تعيق التقدم ورأس المال... |