Se a convenceste que ela não sabe o que fazer, então... | Open Subtitles | أنت واثق من نفسك تلك الفتاة لا تعي ما تفعل |
sabe o que passei... para resgatar a River à Aliança? | Open Subtitles | هل تعي ما مررت به لكي أبقي ريفا بعيدة عن الحلفاء أجل |
E eu acho que quem não sabe o que diz, cala-se, | Open Subtitles | إن كنتَ لا تعي ما تقول فكن ساكتا |
sabes o que passei para recuperar o dinheiro? | Open Subtitles | هل تعي ما الذي مررت به كي أعيد ذلك المال ؟ |
A primeira vez que estás numa zona de guerra, dizem que ou entras em pânico ou simplesmente te concentras e sabes o que fazer. | Open Subtitles | . حسناً في المرتبة الاولي , انت كنت في منطقة حرب . يقولون انه شئ مرعب . ام انك كنت صاب تركيزك , و تعي ما تفعل ؟ |
Percebeu o que eu perguntei? Uma resposta directa. | Open Subtitles | تعي ما أقصد، أدلي بإجابة مباشرة. |
- Percebeu o que fez ali? | Open Subtitles | هل تعي ما فعلت للتو هناك؟ |
Ela está bebada. Não sabe o que quer. | Open Subtitles | إنها ثملة، إنها لا تعي ما تقوله |
Desculpem, malta. Às vezes ela não sabe o que diz. | Open Subtitles | المعذرة يا صغار، أحيانًا لا تعي ما تقول |
Ela não sabe o que diz. | Open Subtitles | إنها لا تعي ما تقول |
Ela lá sabe o que está a fazer. | Open Subtitles | أجل، كانت تعي ما تفعل. |
Ela sabe o que faz. | Open Subtitles | . انها تعي ما تفعله |
Não sabe o que diz. | Open Subtitles | إنها لا تعي ما تقول. |
Ela não sabe o que está a fazer. | Open Subtitles | إنها لا تعي ما تفعله. |
Não sabes o que estás a fazer. | Open Subtitles | ، أخبرتك من قبل أنك لا تعي ما تفعل |
sabes o que estás a dizer? | Open Subtitles | هل تعي ما تقول؟ |
sabes o que estás a fazer? | Open Subtitles | هل تعي ما تفعل؟ |