ويكيبيديا

    "تغيير الطريقة التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mudar a forma como
        
    • mudar a forma de
        
    Não queríamos que os alunos decorassem fórmulas; queríamos mudar a forma como veem o mundo. TED لا نريد للطلاب أن يحفظوا المعادلات لقد اردنا تغيير الطريقة التي ينظرون بها إلى العالم
    As aves são a minha paixão, e quero mudar a forma como cada um de vocês pensa nelas. TED الطيور عشقي، وأريد تغيير الطريقة التي يفكر بها كل منكم فيهم.
    O que temos a fazer e mudar a forma como estas empresas operam. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به هو تغيير الطريقة التي تعمل بها هذه الشركات.
    Tem esta missão: mudar a forma como a comunicação pública é feita. TED مهمتها: تغيير الطريقة التي يتم بها التواصل مع العامة .
    Mas mudar a forma de eu pensar sobre a ciência foi surpreendentemente fácil. Assim que jogámos os jogos e depois começámos a pensar no puzzle, percebi que a ciência não é apenas uma disciplina aborrecida, e que qualquer pessoa pode descobrir algo novo. TED ولكن تغيير الطريقة التي فكرت بها في العلوم كان سهلا بشكل مدهش. بمجرد أن لعبنا الألعاب ثم بدأت في التفكير في هذا اللغز، أدركت آنذاك أن العلم ليس فقط موضوعا مملا، وأن أي شخص يمكن أن يكتشف شيئا جديداً.
    mudar a forma como uma pessoa pensa sobre qualquer coisa pode ser fácil ou difícil. Tudo depende da forma como a pessoa se sente com a mudança. TED تغيير الطريقة التي يفكر بها شخص في شيء ما يمكن أن يكون سهلا أو صعبا. كل شيء يتوقف على الطريقة التي يحس بها الشخص حيال التغيير.
    A forma como mostramos o mundo vai mudar a forma como vemos este mundo. Vivemos numa época em que a comunicação de massas está a fazer um trabalho terrível na representação do mundo: violência, extremismo, apenas eventos espectaculares, apenas simplificações da vida do dia-a-dia. TED الطريقة التي نُظْهِرُ بها العالم ستؤدي إلى تغيير الطريقة التي نرى بها هذا العالم، و نحن نعيش في زمن تأدي فيه وسائل الإعلام دورا سيئا للغاية في تمثيل العالم: عنف و متطرفون هي أحداث دراماتيكية مجرد تبسيط للحياة اليومية
    Estes novos fósseis comprometem tudo aquilo que pensávamos sobre estas tendências e forçam-nos a mudar a forma como pensamos na evolução humana. TED هذه الحفريات الجديدة تعطل كل شيء كنا نظن أننا نعرفه عن هذه الاتجاهات وتجبرنا على تغيير الطريقة التي نفكر بها في التطور البشري.
    Cidades Verde-Brilhante. Uma das maiores alavancas que temos no mundo desenvolvido para mudar o impacto que temos no planeta é mudar a forma como vivemos nas cidades. TED أحد أكبر العقبات التي لدينا في العالم المتطور لتغيير التأثير الذي نقوم به على الكوكب هو تغيير الطريقة التي نعيش بها في المدن.
    mudar a forma como se vê o universo? Open Subtitles تغيير الطريقة التي يرى بها الناس الكون؟
    Gostava de muitas coisas, mas... não podemos mudar a forma como o mundo é feito. Open Subtitles I أتمنى الكثير من الأشياء. ولكننا لا نستطيع تغيير الطريقة التي يتم بها العالم.
    (Aplausos) Também tenho esperança de que saibam que espero ser capaz de mudar a forma como as pessoas falam da arte africana no continente e aqui, e tenho esperança que saibam que a arte africana não é só o que compram nos mercados de Harlem em Nova Iorque que cada obra de arte que veem tem uma história e que todos os artistas têm um nome. TED (تصفيق) وأرغب بأن تعرفوا بأنني أتمنى أن اكون قادراً على تغيير الطريقة التي يتحدث بها الناس عن الفن الأفريقي كأنه فن قارة واحدة هنا، وأتمنى ان تعرفوا بان الفن الأفريقي ليس ماتشتريه فقط في متاجر هرلم في نيويرك وأن لكل قطعة فنية تراها هناك قصة، ولكل فنان اسم.
    Também vai mudar a forma de interagirmos com as pessoas, não só o mundo físico. TED سوف تغيير الطريقة التي يتعامل فيها الناس مع بعضهم أيضا، ليس فقط في العالم الملموس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد