Bem, os rios atravessam fronteiras, e com as mudanças climáticas ninguém quer acabar seco. | Open Subtitles | الأنهار تقطع الحدود، ومع تغيّر المناخ لا أحد يرغب أن ينتهي هناك جافا |
Estão ameaçadas pelas mudanças climáticas. | TED | أنها مهددة بسبب تغيّر المناخ. |
Mas é um forte aviso do que pode acontecer se os oceanos do mundo continuarem a aquecer devido às alterações climáticas. | Open Subtitles | لكنه تحذير صارخ لما قد يحدث إن استمرت حرارة محيطات العالم بالإرتفاع نتيجة تغيّر المناخ |
As alterações climáticas estão a acontecer muito rapidamente | Open Subtitles | تغيّر المناخ يواتينا بسرعة بسرعة غير عادية |
Criar gado, comer peixe e também produzir laticínios é um dos fatores que mais contribui para as alterações climáticas. | Open Subtitles | تربية الماشية وتناول السمك، وأيضاً إنتاج الألبان هي من أكبر العوامل المساهمة في تغيّر المناخ. |
É uma das formas mais fáceis que temos não só para nos adaptarmos, como para mitigar as alterações climáticas. | Open Subtitles | إنّها واحدة من أسهل الطرق التي لدينا ليس فقط لنتكيّف مع تغيّر المناخ ولكن لنخفّف منه. |