E não me lembro do exacto momento onde tudo mudou. | Open Subtitles | و أنا لا أتذكّر بالضبط لحظة تغيّر كلّ شيء |
Costumava usar estes anéis como troféus, mas tudo mudou quando te conheci. | Open Subtitles | اعتدت وضع هذه الخواتم كجوائز لكنْ تغيّر كلّ ذلك عندما قابلتكِ |
Fomos investigar, e foi quando tudo mudou. | Open Subtitles | ذهبنا للتحقيق، وذلك عندما تغيّر كلّ شيءٍ. |
Mas tudo mudou agora, não mudou, querido? | Open Subtitles | لكنْ تغيّر كلّ ذلك الآن أليس كذلك يا عزيزي؟ |
Mas depois, tudo mudou. E descobri que há mais do que uma forma de morrer. "Cadáver de mulher encontrado em hotel" | Open Subtitles | "لكن حينئذٍ تغيّر كلّ شيء، و أكتشفتُ أنّ ثمّة أكثر من سبيلٍ للموت" |
E quando aprendi a lição, tudo mudou. | Open Subtitles | وحالما تعلّمت ذلك الدرس تغيّر كلّ شيء |
Foi aí que tudo mudou. | Open Subtitles | هنا تغيّر كلّ شيء. |
Então, tudo mudou. | Open Subtitles | وعندها، تغيّر كلّ شيء. |
E foi quando tudo mudou. | Open Subtitles | و عندها تغيّر كلّ شيء |
Quando choraste no meu caixão tudo mudou. | Open Subtitles | عندمابكيتِفوقتابوتي... تغيّر كلّ شيء |
A esta altura tudo mudou. | Open Subtitles | تغيّر كلّ شيء الآن. |
A Branca e o Encantado pediram um desejo Agora tudo mudou | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}سنو) و(تشارمينغ) طلبا أمنية) والآن تغيّر كلّ شيء |
tudo mudou, Elena. | Open Subtitles | بل تغيّر كلّ شيء يا (إيلينا) |
tudo mudou. | Open Subtitles | تغيّر كلّ شيء. |