Será que, realmente, percebemos mais sobre a estrutura da realidade do que sobre a estrutura que emerge das interações humanas? | TED | هل نحن بالفعل نعرف عن نسيج الواقع أكثر مما نعرفه عن النسيج الذي ينشأ من تفاعلاتنا الإنسانية؟ |
É o que usamos para garantir a segurança das nossas interações na Internet. | TED | حيث نستخدمه لتأمين تفاعلاتنا على الإنترت. |
Esta comunidade é muito intencional quanto às nossas interações sociais. | TED | هذا المجتمع يدور فعلًا حول تفاعلاتنا الاجتماعية. |
As cidades são apenas uma manifestação física das vossas interacções, das nossas interacções, e da agregação e do agrupamento de indivíduos. | TED | المدن هي عبارة عن مظهر مادي لتفاعلاتك تفاعلاتنا وتجمع وتجمهر الأفراد |
Então antes de ir, gostava de vos convidar a reflectir sobre os valores que transmitimos nas nossas interacções diárias, e como esses valores poderão modelar o comportamento dos que vos rodeiam. | TED | لذا قبل ذهابي، أود منكم أن تتأملوا القيم التي ننشرها في تفاعلاتنا اليومية، والتي قد تؤثر في بناء سلوكيات من حولنا. |
Pelo contrário, o maior influenciador do comportamento na saúde talvez sejam as nossas interações sociais. | TED | بدلا من ذلك، أقوى مؤثر في السلوك الصحي هو تفاعلاتنا الاجتماعية. |
Terás apenas um trabalho que é observar de forma discreta as nossas interações. | Open Subtitles | ، ستحظين بمُهمة واحدة وهي مُراقبة تفاعلاتنا بسرية |