Mal havias conseguido salvá-la do traficante de drogas quando alguém tentou fazê-la explodir. | Open Subtitles | أنت بالكاد أنقذتها من مروج مخدرات في حين أنّ هناك من حاول تفجيرها. |
Os nossos rapazes disseram que a bomba no carro foi detonada por telemóvel. Os cabos no Roy não eram vivos. O explosivo era massa de criança. | Open Subtitles | رجالنا قالوا ان قنبلة السيارة تم تفجيرها بواسطة الهاتف الخلوي هذه هى الشقة التى أطلق راز الرصاص منها |
Quando for detonado, a temperatura vai ultrapassar os 2200º Celsius. | Open Subtitles | عندما يتم تفجيرها درجة الحرارة ستتجاوز 4,000درجة فهرنهايتية |
A 6 de Agosto de 1945, explodiu a primeira bomba atômica em Hiroshima, Japão. | Open Subtitles | في اغسطس عام 1945 , اول قنبله ذريه تم تفجيرها في هيروشيما , اليابان |
Não, não, não, ele pode detoná-la a qualquer hora se interferirmos. | Open Subtitles | لا لا لا، يمكنه تفجيرها في أي لحظة إن تدخلنا |
Pode detonar a qualquer momento. A escolha é tua. | Open Subtitles | أنه يمكن تفجيرها في أي وقت، مما يعني إنه اختيارك. |
O plano é rebentar com ele antes que o General Hammond envie reforços. | Open Subtitles | الخطه هى تفجيرها قبل ان يرسل الجنرال هاموند التعزيزات |
Eles querem que entremos nas instalações, e, depois, façamos explodir tudo. | Open Subtitles | يريدون منّا الذهاب إلى داخل المنشأة ثمّ تفجيرها |
Cavar este material seria melhor que fazê-lo explodir, mas de qualquer forma seria uma enorme perda | Open Subtitles | حسناً، أسخراج هذه الأشياء أفضل من تفجيرها ولكن فى الحالتين سيكون خسارة لكبيرة للتاريخ والثقافة |
Não conseguimos derrotar o Shogun enquanto ele usar o fato, por isso temos que explodir o fato. | Open Subtitles | لا يمكننا التغلب على الشوغون بينما يرتدي البدلة، لذا علينا تفجيرها. |
Parece-me uma bomba tubo, detonada por controlo remoto ou temporizador. | Open Subtitles | لوسألتنى، نحن ننظر لقنبلة انبوبية على الاغلب تم تفجيرها عن بعد |
Se foi detonada por um controle remoto, o tipo tinha de estar por perto. | Open Subtitles | ذلك صحيح، إنّ تمّ تفجيرها عن طريق جهاز تحكم فلا بدّ أنّ يكون ذلك عن قرب |
Se o vosso Esquadrão Anti-Bombas tentar desarmar o dispositivo ou alguém o seguir, a bomba será detonada remotamente. | Open Subtitles | وإذا حاول فريق خبراء المتفجرات الخاص بكم أن يُعطّل الجهاز أو أي شخص يتبع لك، فإن القنبلة سيتم تفجيرها عن بعد |
Mas o explosivo foi detonado momentos depois do polícia de trânsito pedir ajuda. | Open Subtitles | لكن المتفجرات تم تفجيرها بعد لحظات من طلب شرطي المرور للنجدة |
Isto é um C4 caseiro recentemente confiscado, a rentabilidade do explosivo é tremenda, e pode ser detonado remotamente. | Open Subtitles | محلية الصنع C4 عبوّة ناسفة تمت مصادرتها مؤخراً, إرتداد الإنفجار سيكون ضخماً, ويمكن تفجيرها عن بعد. |
Se eu tivesse um inventário pormenorizado do que estava naquele armazém quando explodiu. | Open Subtitles | لو كان لدي بيان مفصل عما كان في وحدة التخزين تلك قبل تفجيرها |
E a bomba no Cairo, que explodiu 2 meses antes da de Jacarta, explodiu às 23h20. | Open Subtitles | و انفجار القنبلة بالقاهرة التي تم تفجيرها قبل شهرين من انفجار القنبلة بجاكارتا كان على الساعة 11: |
Levam-na para onde a querem levar, e depois podem detoná-la. | TED | تقوم بأخذها إلى أي مكان تريد ويمكنك تفجيرها. |
Sabes que tenho mais de 400kg de explosivos pesados em algum lugar da cidade, e que não tenho medo de detonar, mas não sabes, é onde. | Open Subtitles | انت تعلم ان لدى اكثر من 1000 باوند من المتفجرات القوية فى مكان ما فى المدينة واننى لست خائفا من تفجيرها |
Além do facto de o terrorista ter uma tendência em rebentar os explosivos 20 min após cada hora? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن مُنفّذها شخص واحد فهو يتعمد تفجيرها بعد 20 دقيقة من الساعة |
Caso as nossas exigências não sejam atendidas, eles serão detonados. | Open Subtitles | ان لم يتم التجاوب مع مطالبنا سوف يتم تفجيرها |
Se ela explodisse e tivesse de ser enterrada em pedaços? | Open Subtitles | إن تم تفجيرها وكان لابد لك أن تدفنها أشلائاً؟ |