Depois, admitiu que não se pode impor aos filhos. | Open Subtitles | وبعدها هدأت . وقالت الحياه يجب أن تستمر إنك يجب ألا تفرض . رغبتك على أولادك |
Não podes impor um sonho a outra pessoa, pai! | Open Subtitles | ليس بإمكانك أن تفرض حلم على شخص أخر يا أبى |
O estado não pode impor uma lei que limite os privilégios ou imunidade de um cidadão. | Open Subtitles | ليس بإمكان الولاية أن تفرض أي قانون يحدّ امتيازات أو حقوق المواطن. |
Acho que deve instituir um recolher obrigatório, até termos o suspeito preso. | Open Subtitles | حضرة الشريف، أقترح أن تفرض حظر التجوال حتى نقبض على المجرم، لا يخرج أحد أثناء الليل |
A Polícia ordenou o recolher obrigatório nos bairros tipicamente muçulmanos e está a forçar os moradores a obedecer ou serão presos. | Open Subtitles | تفرض الشرطة حظر تجول على الأحياء ذات الأغلبية المسلمة وتطلب من السكان الطاعة أو الإعتقال |
Como uma imperiosa deusa grega a impor a sua vontade às massas inocentes. | Open Subtitles | كآلهة الاغريق القديمة تفرض ارادتها على الجماهير البريئة |
É quase impossível impor padrões de qualidade à distância. Os restaurantes eram péssimos. | Open Subtitles | من المحال أن تفرض المعايير من بعيد. |
No Nevada não é obrigatório registar as espingardas. | Open Subtitles | حسناً, (نيفادا) لا تفرض تسجيل البندقية |