ويكيبيديا

    "تفسيراً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • explicação
        
    • explicar
        
    • explicações
        
    • interpretação
        
    Tenho uma explicação incrível que lhe quero dar na próxima semana. Open Subtitles وعندي لك تفسيراً مدهش وأودَ أن أخبرك بهِ الأسبوع المقبل
    Queres dizer algo ou apetece-te dar uma explicação enorme para algo irrelevante do ponto de vista médico? Open Subtitles أتقصد شيئاً معيناً أم شعرت بالرغبة في تقديم تفسيراً غير ضروري لشئ لا يتعلق بالطب؟
    Acho que é provavelmente uma explicação muito mais lógica. Open Subtitles أَقُول أن ذلك على الأرجح تفسيراً أكثر منطقياً
    Por favor... deve haver uma explicação lógica para o ocorrido. Open Subtitles أرجوكمياقوم.. أنا متأكد أن هناك تفسيراً منطقياً لما يحدث
    Não temos que explicar aos outros, é um sentimento comum, e é por isso que coisas como o riso e a música são tão prevalentes, porque parecem de certa forma transcender explicações e transmitir muito significado. TED لا نحتاج لشرحها لبعضنا البعض، فهي مجرد شعورٍ شعرنا به، ولهذا فإن الضحك والموسيقا وغيرها هي أشياءٌ شائعة جداً، لأنها بشكل أو بآخر لا تتطلب تفسيراً وتحمل قدراً كبيراً من المعاني أيضاً.
    Nós estávamos acostumados aos físicos que nos davam explicações definitivas para os elementos que nós observamos. TED لقد استخدمنا الفيزياء لتعطينا تفسيراً محدداً للملامح التي رصدناها
    Tenho a certeza de que há uma boa explicação. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هنالك تفسيراً جيداً لذلك.
    Espero... que haja uma explicação lógica para tudo isto. Open Subtitles أأمل أن يكون هنالكَ تفسيراً منطقيّاً لكل هذا
    Neste momento se vocês se riram, falaram outra língua que não precisa de explicação: o riso. TED إذا ضحكت في تلك اللحظة فإنك تتحدث لغةً لا تتطلب تفسيراً وهي الضحك.
    Deve haver uma explicação. A ama levou-a? Open Subtitles لابد وأن هناك تفسيراً ما، هل أخذتها المربية؟
    Acho que depois de todos estes anos, mereço uma explicação. Open Subtitles أعتقد أني بعد كل هذه السنوات أستحق تفسيراً
    Tens adormecido nas aulas... e chegaste tarde duas vezes esta semana. Quero uma explicação. Open Subtitles وأخترقت حظر التجوال مرتين هذا الأسبوع أريد تفسيراً
    Faltei a algumas datas importantes, mas tenho uma boa explicação para isso. Open Subtitles أنني قد ضيعت بعض المواعيد. لكن لدي تفسيراً فحيتاً لذلك
    Tenho uma ideia sobre isso, talvez até uma explicação. Open Subtitles أظن أن لدي فكرة عن ذلك, إذا لم يكن تفسيراً.
    Bem, então parece que há uma explicação razoável para tudo... excepto teres-me cortado os travões. Open Subtitles إذن أظن أن هناك تفسيراً منطقياً لكل شيء إلا أنك قطعت مكابحي
    Sei que parece elaborado, talvez um insulto à vossa inteligência mas há uma explicação simples e satisfatória. Open Subtitles أعرف أنه أمر مستبعد بل ومهين لذكائك كذلك لكن هناك تفسيراً بسيطاً ومُرضياً مافيالأمر..
    Ainda que contra a minha inclinação natural por fenómenos estranhos acho que há outra explicação para isto. Open Subtitles ورغم أن هذا يعارض موقفي الطبيعي من الأمور الغريبة هنا أظن أن هناك تفسيراً آخر لهذا
    Encontrei isto na garagem e quero uma explicação. Open Subtitles وَجدتُ هذا في المرآبِ وأنا أُريدُ تفسيراً.
    - Está a ficar descontrolado. Preciso de uma explicação a sério. Open Subtitles هذا خارج حدود المعقول وأنا أريد تفسيراً واضحاً , حسناً ؟
    Sim, e nunca estará esclarecido enquanto for ela a explicar. Open Subtitles أريد تفسيراً كلا سيدى العزيز , لن تفهم شيئاً أبداً طالما هى التى تشرح لك
    Assim, o Corão em inglês é uma espécie de sombra de si mesmo, ou, como Arthur Arberry chamou à sua versão, "uma interpretação." TED لذلك، فالقرآن باللغة الإنجليزية يعكس نوعا من ظلِ نفسه، أو كما سماه آرثر آربيري، تفسيراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد