O que realmente temos que fazer, é entender como o elevador hidráulico do carro foi activado. | Open Subtitles | ما علينا فعله حقاً هو معرفة كيف رافع هيدروليك السيارة تم تفعيله |
Se fizeres alguma coisa contra mim, ou me desobedeceres de alguma maneira, ele será activado, e tu morres. | Open Subtitles | إذا تحركتى ضدى أو عصيانى بأي حال من الأحوال سوف يتم تفعيله وستموتين |
Foi remotamente activado no preciso momento que o nosso alarme soou. | Open Subtitles | تم تفعيله عن بعد في نفس اللحظة التي انطلق فيها الانذار |
Espero que o seu GPS ainda esteja activo e o telemovel ligado.se não esperemos que tenha feito backup dos dados na net | Open Subtitles | كنت آمل أن الجي بي اس الخاص به يتم تفعيله هاتفه مازال يعمل، خلاف ذلك فنحنُ نأمل أن يكون في تخزين كلاود |
E porquê. Mas fomos incapazes de o activar, até que vocês voltaram connosco. | Open Subtitles | و لكننا لم نتمكن من تفعيله ، حتى جئتم أنتم |
Pode ser activada por um só homem e tem uma potência de 1.000 a 2.000 toneladas. | Open Subtitles | -يمكن تفعيله برجل واحد سوف يعيد شحن الجزئ النووى طنان |
Continuas a precisar do telefone. Queres usar a activação por voz? | Open Subtitles | لكنكَ لاتزال بحاجة للهاتف، أتريد تفعيله بالصوت؟ |
Certo, então o sistema de operação foi activado à distância. | Open Subtitles | حسناَ إذاَ نظام التشغيل تم تفعيله عن بعد |
Assim que lançado e activado, irá proporcionar alívio ás vítimas de crimes e proteger inúmeras vidas pelo mundo todo. | Open Subtitles | وعندما يتم تفعيله سيوفر الراحة للضحايا وسيحمي الكثيرين حول العالم |
Ele pode ser activado por um temporizador ou pode ser activado à distância por um transmissor. | Open Subtitles | يمكن ضبط ميعاد تشغيله بمؤقّت أو تفعيله عن بعد بواسطة مُرسِل محمول. |
Quando activado, o poder em estado natural no interior pode aniquilar qualquer coisa, até um Deus. | Open Subtitles | فور تفعيله تستطيع القوّة الخام بداخله أنْ تبيد أيّ شيء، حتّى إله |
SISTEMA DE AUTO-DEFESA activado | Open Subtitles | نظام الحماية الذاتيه تم تفعيله |
Tudo sobre o equipamento Volm, quanto vai ser activado, e o que temos de fazer para isso. | Open Subtitles | كل ما تريدين معرفته عن "جهاز "الفولم متى سيتم تفعيله وماذا سنحتاج لنوصله للهدف |
É activado por comando para captar informações como distância, comportamento e espectro Doppler. | Open Subtitles | لقد تم تفعيله لأمر الهجوم من مسافة محددة والتحمل وسط البحر وأن يرى المعلومات عن الأهداف المحددة والمفعلة في جهاز السونار |
O mesmo protocolo foi activado em 11/09 para prevenir possíveis acidentes no chão. | Open Subtitles | نفس البروتوكول تمّ تفعيله يوم 9/11 لمنع وقوع ضحايا مُحتملة على الأرض. |
Tudo deverá estar activo em quatro horas. | Open Subtitles | كل شيء سيتم تفعيله خلال أربع ساعات |
- Fonte no 1: Alvo está activo. - Fonte no 3: | Open Subtitles | الهدف تم تفعيله |
Tem um carro rico com localizador antifurto, e tomei a liberdade de o activar. | Open Subtitles | لديه سيّارة فاخرة مع مُتعقب مُضاد للسرقة، حيث أخذتُ الحرّية في تفعيله. |
Então, foi activada uma equipa de crise e foi colocado em acção tudo isto. | Open Subtitles | في حينها، تمّ وضع فريق "إدارة الأزمات" على أهبّة الإستعداد و كلّ شيء ترونه حولكم تمّ تفعيله |
De acordo com as projecções iniciais... o Córtex Iónico produzirá um excedente global de energia, após 5 anos de activação. | Open Subtitles | و وفقاً للتوقعات الأولية اللحاء الأيوني" سوف يُنتج فائض عالمي في الطاقة في خلال خمس سنوات من تفعيله |
Livro. É esta a parte do cérebro que é ativada quando atribuímos uma palavra a qualquer coisa. | TED | الكرسي. الكتاب أذن هذا الجزء من الدماغ يتم تفعيله عندما تسمي أي شئ |
E ficamos a saber, é que temos um neurónio que pode ser ativado pela luz. | TED | وإذا بنا نحصل الآن على عصبون يمكن ان يتم تفعيله بواسطة الضوء |
O alarme foi reactivado quatro minutos e meio depois. | Open Subtitles | الإنذار أعيد تفعيله لاحقاً بعد أربع دقائق ونصف. |
E só foi desactivado hoje de manhã, às 9h. | Open Subtitles | لم يُلغَ تفعيله إلاّ الـ 09: 00 من صباح اليوم. |