Assim faça o que fizer, não pense em mim como o "patrão". | Open Subtitles | أرجوك، مهما تفعلين لا تفكري بي كرئيسك -لا، أنا لا أفعل |
Antes de adormecer esta noite, quando estiver deitada, a descontrair-se e a cair lentamente no sono, quero que pense em mim. | Open Subtitles | قبل أن تنامي هذه الليلة و أنتِ مستلقية على فراشكِ ترتاحين و تنجرفين ببطئ نحو النوم أريدكِ أن تفكري بي |
Não pense em mim como um convidado, pense em mim como o pai irritado cuja filha você deixá vagar estes salões hoje. | Open Subtitles | لا تفكري بي ك ضيف بل فكري بي كالأب الغاضب , الذي طفلته التي جعلتها تجول هذه القاعات اليوم |
Nunca pensaste em mim, enquanto estive fora? | Open Subtitles | هيا, ألم تفكري بي مطلقاً طوال فترة غيابي ؟ |
Mas não me digas que não pensaste em mim de vez em quando. | Open Subtitles | لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى |
Porque não pensaste em mim, em primeiro lugar? | Open Subtitles | لماذا لم تفكري بي من الأساس؟ |