Mas tens de pensar que, um dia, a Notre Dame deixará de existir. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تفكر بأن كنيسة نوتردام ستختفي يوماً |
Ora bem, seria um erro crasso pensar que uma mulher é menos do que um homem. | Open Subtitles | جيد.. حسناً ستكون غلطة كبيرة أن تفكر بأن المرأة أقل شأناً من الرجل |
Não pode pensar que é só específico para si. | Open Subtitles | لقد أدارت هذا الشيء.. لا يمكنك أن تفكر بأن هذا يعنيك أنت |
Agora, nem penses em atirar em mim, porque isto é blindado. | Open Subtitles | لا تفكر بأن تطلق النار عليّ لأنَّ هذه السيارة مدرعة |
Por favor, não penses em trazer uma faca ou algo do género ou vou-me arrepender. | Open Subtitles | لا تفكر بأن تعود بسكين أو شيء مشابه وإلا سأكون آسفاً |
Não quero que penses que vim para dormir contigo ou algo assim. | Open Subtitles | لا أريدك أن تفكر بأن هذه دعوة للمضاجعة او شيء من هذا القبيل |
Vou pedir-te uma coisa em troca do dinheiro, mas não penses que o empréstimo depende disso. | Open Subtitles | سوف أسئلك شيئاً مقابل أعادة النقود لا أريدك أن تفكر بأن هذا العرض متوقف على القرض |
Você já pensou em ser pago para fazer outra coisa? | Open Subtitles | ألم تفكر بأن تحصل على أجرك من عمل أيّ شئ آخر ؟ |
Não vou fazer com que a minha família pense que algum bem-feitor mistério salvou-nos. | Open Subtitles | لن أجعل عائلتي تفكر بأن هناك متبرع مجهول أنقذنا |
Então deve pensar que pode cobrar muito mais aos seus clientes. | Open Subtitles | إذاً ، لابدّ أنكَ تفكر بأن تبيعها إلى زبائنكَ بثمن أعلى. |
Seria devastador pensar que essa pessoa lhe poderia dar algo que eu não posso. | Open Subtitles | سيكون من المحبط أن تفكر بأن ذلك الشخص يستطيع إعطائها شيء لا أستطيعه أنا |
É triste pensar que Quahog já não é seguro para a nossa família. | Open Subtitles | أنه من المحزن أن تفكر بأن كوهاغ ليست آمنة للعوائل بعد الآن |
O que te faz especificamente pensar que a vida é um jogo? | Open Subtitles | ما هو الشيء الذي يجعلك تفكر بأن الحياة مجرد لعبة؟ |
É arrogante ao ponto de pensar que teve influência nas minhas ações? | Open Subtitles | هل أنت متعجرف جدًا لدرجة أنك تفكر بأن لك سلطة على تصرفاتي ؟ |
Não penses em te esconder, porque eu recebo os meus 64.000 Mil | Open Subtitles | ولا تفكر بأن تخبأه بمكان ما لأني سوف احصل على اللأربعة وستون الفا خاصتي |
Não penses que isto significa algo. | Open Subtitles | لا تفكر بأن هذا يعني شيء |
Não pensou em solicitar outra equipa, dadas as circunstâncias? | Open Subtitles | ألم تفكر بأن تطلب فريقا مختلفا,بسبب الظروف؟ |
Eu não quero que ela pense que o pai dela simplesmente a abandonou. | Open Subtitles | مثل أنني لا أريدها أن تفكر بأن أباها قد تخلى عنها . |