Não metas o nariz em cuecas alheias, se não percebes nada delas. | Open Subtitles | لا تحشر نفسك فى لباس . أحد الداخلى إذا كنت لا تفهمه |
Mais do que o papai, porque lhe perdoei por não entender. | Open Subtitles | لدرجة أكثر من أبي، لأنني غفرت له عدم تفهمه للأمر |
E que parte de "um meta-humano roubou-me a velocidade" não percebeste? | Open Subtitles | "وأي جزء من "دو قدرة سلبني قوتي لم تفهمه بعد؟ |
Poderia ter sido evitado, se não brincasses com algo que não entendes. | Open Subtitles | كان من الممكن تجنبه لو لمْ تعبث مع شيء لا تفهمه |
Nunca serás rico. Isso é uma coisa que nunca hás-de perceber miúdo. | Open Subtitles | هذا ما لن تفهمه أبداً يا فتى الأمر ليس حيال المال |
É a única coisa que ela não entende e não esperará. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي لن تفهمه أو تتوقعه |
Quem não passou por aquilo não consegue compreender. | Open Subtitles | كانوا يشعرون بشىء لا يمكنك أن تفهمه ما لم تراهم |
Bem, Joe, que parte do " formal" não entendeste? | Open Subtitles | حسناً جو ، أي جزء من الرسميات لم تفهمه ؟ |
Quando se faz algo que não se pode voltar atrás, alguma coisa que não se compreende, começas a amarrar-te às coisas que compreendes. | Open Subtitles | عندما تكون فعلت شيء لا يمكنك التراجع عنه شيء لا تفهمه تبدأ التمسك بأحكام |
- É isto que tu não percebes. Como é que nunca reparaste? Todos os dias, a toda a hora, em todos os cantos desta loja. | Open Subtitles | هذا ما لا تفهمه , ما فاتك بطريقة ما كل دقيقة من كل يوم في كل زاوية بالمتجر |
Mas o que tu não percebes é que desde que ele estivesse comigo a sua capacidade de fazer mal tinha limites. | Open Subtitles | لكن الذي لا تفهمه طالما ما لديه في حوزتي فإن أضرار قوه تكون محدودة |
A nota do teu teste diz-me o contrário. Diz-me que não o percebes de todo. | Open Subtitles | درجات إختباركَ تشير عكس ذلك توحي لي بأنكَ لا تفهمه إطلاقاً |
É a primeira coisa a entender quando se lida com mulheres. | Open Subtitles | وهذا بالضبط هو أهم ما يجب أن تفهمه في معاملاتك مع النساء |
- Complicado demais para um PK entender? | Open Subtitles | مُعقد ؟ مُعقد للغاية يصعب على أحد البيس كيبر أن تفهمه ؟ |
Que parte de "Estás despedido" não percebeste? | Open Subtitles | مالجزء الذي لا تفهمه من : أنت مطرود |
Não percebeste que ele disse "em paz"? | Open Subtitles | اى جزء من الصمت لم تفهمه بعد - ماذا تفعلين - |
O que não entendes... é que o ruído que ouves está sendo transmitido de um objeto... que viaja a 29.000 Km por hora... a 898 kms de altura, e orbitando a Terra... | Open Subtitles | ما لا تفهمه هو أن هذا الصوت الذى تسمعه يُبث من جسم يطير بسرعة 18,000 ميل فى الساعة |
A primeira coisa a perceber é, que duas enormes erupções solares chegam amanhã, às 11:18 horas e às 11:53 horas. | Open Subtitles | أول ما يجب أن تفهمه أن هناك حزمتين إشعاعيتين ضخمتين آتيتن غدًا في 11: 18 صباحًا وفي 11: |
O que você não entende é, ela não quer ser clonada. | Open Subtitles | مالا تفهمه أنّها لا تريد أن تكون مستنسخة |
Não abane a cabeça. Espere até ouvir tudo para que possa compreender. | Open Subtitles | لا تهز رأسك هكذا، إنتظر لتسمع السؤال كاملاً حتى تفهمه |
Mas o que não entendeste foi se pessoas como eu não fizessem coisas, como pessoas como tu iriam roubar? | Open Subtitles | ...لكن ما لا تفهمه لو أن ناس مثلي لم يصنعوا الأشياء... ماذا سيبيع الناس الذين علي شاكلتك؟ |
Por que não paras de falar do que não compreendes? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن التحدث عن كل مالا تفهمه ؟ ؟ |
Chama conversa de chacha ao que não compreende. | Open Subtitles | أيّ شيء لا تفهمه تقول عنه: أحاديث تافهة. |
O que é que não percebe nesta ordem, capitão Lee? | Open Subtitles | ما الذى حول هذا الأمر انت لا تفهمه, كابتن لي؟ |
E qual é a parte do "estou bem" que não entendeu? | Open Subtitles | ''بالضبط أي جزء من جملة ''أنا بخير لم تفهمه ؟ |
Que parte da nossa conversa é que você não percebeu, Sr. Allen? | Open Subtitles | اى جزء من محادثتنا لا تفهمه يا سيد آلين؟ |
Apenas sabia que ele compreendia algo que a maioria não compreendiam. | Open Subtitles | كنت أعرف فقط أنه يفهم شيئا معظم الناس لا تفهمه |
Pedem-nos para acreditar que a vossa busca de tecnologias que nao entendem nao e uma ameaça, mas nao têm a mesma consideraçao quanto à nossa política de uso de operacionais infiltrados. | Open Subtitles | بأن مسعاك المتهور للتقنية الذي لا تفهمه لا يشكل تهديداً.. ولكنك أخفقت في فهم اعتبار مماثل لسياستنا بشأن استعمال مشاركين سريين |