ويكيبيديا

    "تفهمه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • percebes
        
    • entender
        
    • percebeste
        
    • entendes
        
    • perceber
        
    • entende
        
    • compreender
        
    • entendeste
        
    • compreendes
        
    • compreende
        
    • percebe
        
    • entendeu
        
    • percebeu
        
    • compreendia
        
    • entendem
        
    Não metas o nariz em cuecas alheias, se não percebes nada delas. Open Subtitles لا تحشر نفسك فى لباس . أحد الداخلى إذا كنت لا تفهمه
    Mais do que o papai, porque lhe perdoei por não entender. Open Subtitles لدرجة أكثر من أبي، لأنني غفرت له عدم تفهمه للأمر
    E que parte de "um meta-humano roubou-me a velocidade" não percebeste? Open Subtitles "وأي جزء من "دو قدرة سلبني قوتي لم تفهمه بعد؟
    Poderia ter sido evitado, se não brincasses com algo que não entendes. Open Subtitles كان من الممكن تجنبه لو لمْ تعبث مع شيء لا تفهمه
    Nunca serás rico. Isso é uma coisa que nunca hás-de perceber miúdo. Open Subtitles هذا ما لن تفهمه أبداً يا فتى الأمر ليس حيال المال
    É a única coisa que ela não entende e não esperará. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي لن تفهمه أو تتوقعه
    Quem não passou por aquilo não consegue compreender. Open Subtitles كانوا يشعرون بشىء لا يمكنك أن تفهمه ما لم تراهم
    Bem, Joe, que parte do " formal" não entendeste? Open Subtitles حسناً جو ، أي جزء من الرسميات لم تفهمه ؟
    Quando se faz algo que não se pode voltar atrás, alguma coisa que não se compreende, começas a amarrar-te às coisas que compreendes. Open Subtitles عندما تكون فعلت شيء لا يمكنك التراجع عنه شيء لا تفهمه تبدأ التمسك بأحكام
    - É isto que tu não percebes. Como é que nunca reparaste? Todos os dias, a toda a hora, em todos os cantos desta loja. Open Subtitles هذا ما لا تفهمه , ما فاتك بطريقة ما كل دقيقة من كل يوم في كل زاوية بالمتجر
    Mas o que tu não percebes é que desde que ele estivesse comigo a sua capacidade de fazer mal tinha limites. Open Subtitles لكن الذي لا تفهمه طالما ما لديه في حوزتي فإن أضرار قوه تكون محدودة
    A nota do teu teste diz-me o contrário. Diz-me que não o percebes de todo. Open Subtitles درجات إختباركَ تشير عكس ذلك توحي لي بأنكَ لا تفهمه إطلاقاً
    É a primeira coisa a entender quando se lida com mulheres. Open Subtitles وهذا بالضبط هو أهم ما يجب أن تفهمه في معاملاتك مع النساء
    - Complicado demais para um PK entender? Open Subtitles مُعقد ؟ مُعقد للغاية يصعب على أحد البيس كيبر أن تفهمه ؟
    Que parte de "Estás despedido" não percebeste? Open Subtitles مالجزء الذي لا تفهمه من : أنت مطرود
    Não percebeste que ele disse "em paz"? Open Subtitles اى جزء من الصمت لم تفهمه بعد - ماذا تفعلين -
    O que não entendes... é que o ruído que ouves está sendo transmitido de um objeto... que viaja a 29.000 Km por hora... a 898 kms de altura, e orbitando a Terra... Open Subtitles ما لا تفهمه هو أن هذا الصوت الذى تسمعه يُبث من جسم يطير بسرعة 18,000 ميل فى الساعة
    A primeira coisa a perceber é, que duas enormes erupções solares chegam amanhã, às 11:18 horas e às 11:53 horas. Open Subtitles أول ما يجب أن تفهمه أن هناك حزمتين إشعاعيتين ضخمتين آتيتن غدًا في 11: 18 صباحًا وفي 11:
    O que você não entende é, ela não quer ser clonada. Open Subtitles مالا تفهمه أنّها لا تريد أن تكون مستنسخة
    Não abane a cabeça. Espere até ouvir tudo para que possa compreender. Open Subtitles لا تهز رأسك هكذا، إنتظر لتسمع السؤال كاملاً حتى تفهمه
    Mas o que não entendeste foi se pessoas como eu não fizessem coisas, como pessoas como tu iriam roubar? Open Subtitles ...لكن ما لا تفهمه لو أن ناس مثلي لم يصنعوا الأشياء... ماذا سيبيع الناس الذين علي شاكلتك؟
    Por que não paras de falar do que não compreendes? Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن التحدث عن كل مالا تفهمه ؟ ؟
    Chama conversa de chacha ao que não compreende. Open Subtitles أيّ شيء لا تفهمه تقول عنه: أحاديث تافهة.
    O que é que não percebe nesta ordem, capitão Lee? Open Subtitles ما الذى حول هذا الأمر انت لا تفهمه, كابتن لي؟
    E qual é a parte do "estou bem" que não entendeu? Open Subtitles ''بالضبط أي جزء من جملة ''أنا بخير لم تفهمه ؟
    Que parte da nossa conversa é que você não percebeu, Sr. Allen? Open Subtitles اى جزء من محادثتنا لا تفهمه يا سيد آلين؟
    Apenas sabia que ele compreendia algo que a maioria não compreendiam. Open Subtitles كنت أعرف فقط أنه يفهم شيئا معظم الناس لا تفهمه
    Pedem-nos para acreditar que a vossa busca de tecnologias que nao entendem nao e uma ameaça, mas nao têm a mesma consideraçao quanto à nossa política de uso de operacionais infiltrados. Open Subtitles بأن مسعاك المتهور للتقنية الذي لا تفهمه لا يشكل تهديداً.. ولكنك أخفقت في فهم اعتبار مماثل لسياستنا بشأن استعمال مشاركين سريين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد