ويكيبيديا

    "تفهموا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perceber
        
    • entendam
        
    • percebem
        
    • percebam
        
    • perceberam
        
    • compreender
        
    • entenderem
        
    • compreenda
        
    • compreendem
        
    • entender
        
    • compreendam
        
    • entendem
        
    • perceberem
        
    • entenderam
        
    • compreenderem
        
    Têm de perceber todavia que, desde o seu nono aniversário, o único ambiente que ele conhecia era o ambiente dos gangsters. TED و بالرغم من ذلك، يجب عليكم أن تفهموا أنه منذ بلوغه التاسعة، البيئة الوحيدة التي عرفها هي بيئة العصابات.
    Näo podes perceber um homem como eu. Eu jà fui o primeiro sargento deste pelotäo. Open Subtitles ، لا يمكنكم أن تفهموا رجل مثلي كنت في وقت ما المسؤول عن هذه السرية
    entendam que não podíamos permitir que continuassem a fazer aquilo. Open Subtitles نريدكم أن تفهموا بأنّنا لن نسكت لهم بعد الآن
    Não percebem, seus desmiolados, que este miúdo é um produto genuíno? Open Subtitles ألم تفهموا أيها الأغبياء ؟ هذا الفتى هو القطعة الحقيقية
    Mas, à medida que esta cerimónia avança, quero que vocês percebam que o melhor que me aconteceu na minha experiência do futebol profissional Open Subtitles محلياً، لكن من خلال المضي في ذلك، أريدكم أن تفهموا شيء مهم ،الذي حصل ليّ في تجربتي في كرة القدم للمحترفين،
    Representam arquétipos dos eleitores americanos. Não perceberam isso? Ah, já percebi. Open Subtitles أنتم نسخ تقليدية للناخبين الأمريكيين، ألم تفهموا ذلك؟
    Vocês não estão a perceber. Open Subtitles انظروا ياشباب لم تفهموا لا اريد ان يكون هو بالقرب منها
    Olha, têm que perceber que isso tudo era sigiloso. Open Subtitles اسمعوا، عليكم أن تفهموا كل هذا الشيء قد صُنف
    Tu, acima de todos, deves perceber isso, irmão. Open Subtitles أنتَ و كلّ الناس يجب انّ تفهموا ذلك يا أخي.
    Antes de votarmos quero que entendam sobre o que estamos a falar. Open Subtitles قبل بأن نقُم بالتصويت أريدكم بأن تفهموا مالذي نتحدث عنه هنا
    - Não me entendam mal, mas a morte da sua família fê-lo uma pessoa melhor. Open Subtitles إسمعوا، لا تفهموا هذا بطريقة خاطئة، لكن وفاة عائلته جعلتُه شخصاً أفضل.
    A Dinamarca não é vossa amiga. entendam isso. Open Subtitles الدنمارك ليست صديقتكم ، عليكم أن تفهموا ذلك
    Não percebem o que está a acontecer aqui? Open Subtitles ألا يمكنكم أن تفهموا ما يحدث هنا؟
    Não percebem? Open Subtitles أنتم لم تفهموا أنتم لست الطلاب
    Desculpem, não espero que percebam. Open Subtitles أنا أسفة , أنا لا أتوقع منكم يا رفاق أن تفهموا
    Fiquem calmos e vão estar em casa para o jantar, perceberam? Open Subtitles إذا بقيتم هادئين سوف تذهبوا الى منازلكم لتناول العشاء , هل تفهموا ذلك؟
    Para compreender o que nos levou nesse dia ao rio um dia... é preciso que conheçam Mincayani e o seu povo: Open Subtitles لكي تفهموا ما الذي جاء بنا إلى ذلك النهر في ذلك اليوم أنتم بحاجة لكي تعرفوا عن مينكايانيي وشعبه
    Se vocês não entenderem a parte da máfia ... ..nunca vão entender quando chegar à parte dos diamantes. Open Subtitles الآن، إذا لم تفهموا القصه جيداً من زاوية المافيا، فلن يصبح لما سأحكيه عن الألماس أي معنى.
    Nós precisamos que cada um de vós compreenda os segredos da violência doméstica. TED نحتاجكم جميعاً أن تفهموا أسرار العنف الأسري.
    Agora vejam se compreendem a situação. Open Subtitles الآن، من الأفضل لك جميعاً أن تفهموا هذا، وتفهموه جيداً
    Tem de entender que eu precisava do dinheiro porque... Open Subtitles أنظروا, أنتم لا تفهموا كنت بحاجه للمال بسبب
    É importante que compreendam que é sobre comunicar emoções muito privadas. Open Subtitles من المهم بأن تفهموا أنها عبارة عن إيصال عواطف خاصة جدا
    Estão tão ocupados a tentar aplacar a consciência que não entendem! Open Subtitles أنتم مشغولون جداً فى إزاحة ضميركم بعيداً، لكنكم لم تفهموا بعد
    Porque é tão difícil para as pessoas perceberem que se continuarmos a tratar todos de graça, vamos à falência? Open Subtitles لِمَ صعباً عليكم جداً يا ناس أن تفهموا أنه لو استمرّينا في معالجة الجميع بالمجان فإننا سنفلس؟
    Quando disse antes ser o rei dos reenvios entenderam que não sou eu que invento estas coisas. Open Subtitles عندما قلت من قبل أنني ملك التحويلات يجب أن تفهموا بأنني لا أبتكر هذه الأشياء
    Para compreenderem o significado da geiserite, preciso de vos fazer recuar quase dois séculos. TED ولكي تفهموا الخاصية الفريدة للسليكا الفوّارة، أريد أن آخذكم في جولة إلى الماضي، قبل قرنين من الزمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد